Then ambassadors felt obligated to use them, and any spontaneity was lost. | UN | وبعد ذلك، يحس السفراء بوجوب استخدامها، وتُفقَد كل العفوية في اللقاء. |
I would also like to thank the P-6 ambassadors for their contribution. | UN | وأود أيضاً أن أشكر السفراء المشكلين لفريق الرؤساء الستة على مساهمتهم. |
It would continue to engage young people in decision-making through initiatives such as the CARICOM Youth ambassadors Programme. | UN | وستواصل إشراك الشباب في صنع القرار عن طريق مبادرات من قبيل برنامج السفراء الشباب للجماعة الكاريبية. |
Ministry of Education mentors in the Peace ambassadors Programme (on the subject of alternatives to corporal punishment); | UN | الموجهين التربويين في وزارة التربية والتعليم على برنامج سفراء السلام حول الوسائل البديلة للعقاب البدني؛ |
● Strengthen programme for UNIFEM goodwill ambassadors and national committees with regard to their role in awareness-building for the organization. | UN | ● تعزيز برنامج سفراء النوايــا الحميــدة واللجان الوطنية التابعة للصندوق فيما يتعلق بدورها في زيادة الوعي بعمل المنظمة. |
Some ambassadors cited the figure of 2,000 as a rough estimate of United Nations observers that would be needed. | UN | وذكر بعض السفراء الرقم ٠٠٠ ٢ كتقدير تقريبي لعدد مراقبي اﻷمم المتحدة الذين قد تدعو الحاجة اليهم. |
Following the Mission's visit to East Timor, the ambassadors were briefed on the Mission's findings. | UN | وفي أعقاب زيارة بعثة مجلس اﻷمن إلى تيمور الشرقية، أبلغ السفراء بما توصلت إليها البعثة من نتائج. |
The ambassadors who spoke at the meeting generally supported the efforts of Djibouti and called upon others to do the same. | UN | وبصورة عامة أيد السفراء الذين تكلموا في الاجتماع، الجهود التي تبذلها جيبوتي ودعوا البلدان الأخرى إلى بذل جهود مماثلة. |
This interactive seminar is primarily aimed at ambassadors and other diplomats. | UN | وهذه الحلقة الدراسية التفاعلية موجهة أساسا إلى السفراء والدبلوماسيين الآخرين. |
This interactive seminar is primarily aimed at ambassadors and other diplomats. | UN | وهذه الحلقة الدراسية التفاعلية موجهة أساسا إلى السفراء والدبلوماسيين الآخرين. |
This interactive seminar is primarily aimed at ambassadors and other diplomats. | UN | وهذه الحلقة الدراسية التفاعلية موجهة أساسا إلى السفراء والدبلوماسيين الآخرين. |
Establishing normal bilateral relations, with the exchange of ambassadors, is another. | UN | أما إقامة علاقات ثنائية طبيعية وتبادل السفراء فهي وسيلة أخرى. |
The Department held press conferences in Geneva and New York and arranged media interviews with two of the goodwill ambassadors. | UN | وعقدت إدارة شؤون الإعلام مؤتمرات صحفية في جنيف ونيويورك وأجرت مقابلات صحافية مع سفيرين من سفراء النوايا الحسنة. |
The destruction was witnessed by ambassadors, high commissioners and representatives of international organizations and various non-governmental organizations. | UN | وقد شهد هذه العملية سفراء ومفوضون ساميون، وممثلون عن منظمات دولية وعدة منظمات غير حكومية. |
We also share the views expressed by several ambassadors who stressed that every issue should be dealt with independently, without linkages to other issues. | UN | كما أننا نؤيد الآراء التي أعرب عنها عدة سفراء حيث أكدوا على ضرورة تناول كل قضية على حدة وعدم ربطها بقضايا أخرى. |
In that regard, the recent appointment of Goodwill ambassadors was a positive development which would help raise the Organization's profile. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن تعيين سفراء النوايا الحسنة في الآونة الأخيرة هو تطور إيجابي سيساعد على الارتقاء بمكانة المنظمة. |
The number of women ambassadors was currently 22, compared to 57 men. | UN | وعدد السفيرات يبلغ في الوقت الراهن 22 بالمقارنة ب 57 سفيرا. |
I would, finally, also like to thank, in particular, ambassadors Dembinski and Goonetilleke for the kind words they addressed to me. | UN | وأود أيضاً في النهاية أن أشكر بصفة خاصة السفيرين دمبينسكي وغونتيلك على الكلمات اللطيفة التي وجﱢهت منهما إلى شخصي. |
May I also wish the three ambassadors who are leaving us every success and happiness in their new appointments? | UN | اسمحوا لي أيضاً أن أعرب عن تمنياتي للسفراء الثلاثة الذين سيغادروننا بكل النجاح والسعادة في مهامهم الجديدة. |
These two ambassadors in particular provided the basis on which you have been able to make this hopefully final jump. | UN | فهذان السفيران على وجه الخصوص أرسيا الأساس الذي بناء عليه أمكنكم الإقدام على هذه القفزة النهائية المأمولة. |
In that regard, visual materials were needed, as well as Goodwill ambassadors. | UN | وتطرق في هذا الصدد إلى الحاجة لمواد مرئية وكذلك لسفراء الخير. |
The committee also continues to welcome the inputs of the respective Chairs of CARICOM and the ambassadors of the African Group. | UN | وتواصل اللجنة أيضا الترحيب بالمدخلات من رؤساء الجماعة الكاريبية وسفراء المجموعة الأفريقية. |
Equally deserving recognition are ambassadors Berdennikov of the Russian Federation and Zahran of Egypt, Chairmen of Working Groups 1 and 2 respectively. | UN | كما يجدر التنويه بجهود السفير بردنيكوف من الاتحاد الروسي والسفير زهران من مصر، رئيسا فريقي العمل ١ و٢ على التوالي. |
Currently there are 6 female ambassadors and one consul general. | UN | ويوجد حاليا 6 سفيرات وامرأة في منصب قنصل عام. |
In addition, Mr. Toope met with the ambassadors of Algeria, India and the Russian Federation to discuss possible country visits. | UN | وفضلاً عن ذلك التقى السيد توب بسفراء كل من الجزائر والهند والاتحاد الروسي لمناقشة إمكانية إجراء زيارات قطرية. |
Representation of diplomats and ambassadors at Lesotho international missions ambassadors Consuls General | UN | تمثيل الدبلوماسيين والسفراء في بعثات ليسوتو الدولية |
Before giving the floor to the speakers on my list I would like to take this opportunity to bid farewell to two distinguished colleagues, the ambassadors of Brazil and Austria. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتحدثين المسجلين على قائمتي أود أن أغتنم هذه الفرصة لأودع زميلين متميزين، سفيري البرازيل والنمسا. |
Before I commence my statement may I also take a moment to warmly welcome those ambassadors who recently arrived? | UN | أرجو قبل أن أبدأ بياني أن يُسمح لي للحظة أن أرحب ترحيباً حاراً بالسفراء الذين وصلوا مؤخراً. |
At present, there are 12 Messengers of Peace and 189 Goodwill ambassadors named by individual agencies, funds, programmes and partnerships. | UN | ويوجد حاليا 12 رسولا للسلام، بالإضافة إلى 189 سفير خير ترشحهم الوكالات والصناديق والبرامج والشراكات كل على حدة. |