an action plan to address family violence and violent crime against Aboriginal women and girls had recently been adopted. | UN | وقد اعتمدت في الآونة الأخيرة خطة عمل لمعالجة العنف الأسري وجرائم العنف ضد نساء وفتيات الشعوب الأصلية. |
The Unit and the African Union have jointly developed an action plan. | UN | وقد اشتركت تلك الوحدة مع الاتحاد الأفريقي في وضع خطة عمل. |
Also, we need to elaborate an action plan and strengthen global strategies for food security in the world. | UN | كما ينبغي إعداد خطة عمل لذلك الغرض وتعزيز الاستراتيجيات العالمية في مجال الأمن الغذائي في العالم. |
They drafted an action plan on legislative matters of interest to women in both houses of Parliament. | UN | وقد قمن بصياغة خطة عمل بشأن المسائل التشريعية التي تهم المرأة في كلا مجلسي البرلمان. |
We have also developed an action plan on physical activity for health as part of our measures for the prevention of NCDs. | UN | كما بلورنا خطة عمل للأنشطة البدنية من أجل الصحة بوصفها جزءا من التدابير التي اعتمدناها للوقاية من الأمراض غير المعدية. |
The GON is developing an action plan on the persons with disabilities to ensure their participation in vocational and job trainings. | UN | تعكف حكومة نيبال حالياً على وضع خطة عمل بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة لضمان مشاركتهم في عمليات التدريب المهني والوظيفي. |
Finally, the document presents recommendations at various institutional levels, as well as an action plan for implementation. | UN | وأخيراً، تقدم الوثيقة توصيات على مستويات مؤسسية مختلفة، بالإضافة إلى خطة عمل لتنفيذ هذه التوصيات. |
an action plan and timeline for 2012 was also devised. | UN | ووضع الفريق أيضا خطة عمل وجدولا زمنيا لعام 2012. |
Since 2009 her Government had been implementing an action plan for integration of recognized refugees into the Ukrainian community. | UN | وقالت إن حكومتها أخذت منذ عام 2009 تنفذ خطة عمل لإدماج اللاجئين المعترف بهم في المجتمع الأوكراني. |
The development, implementation and monitoring of such an action plan may be addressed by reference to the multi-sectoral body described above. | UN | ويمكن التصدي لوضع خطة عمل من هذا القبيل وتنفيذها ورصدها من خلال الرجوع إلى الهيئة المتعددة القطاعات المذكورة أعلاه. |
She also calls upon those Member States that have not yet signed an action plan with the United Nations to do so without delay. | UN | وهي تدعو أيضا الدول الأعضاء التي لم توقع على خطة عمل مع الأمم المتحدة حتى الآن إلى أن تفعل ذلك دون تأخير. |
This information must be put in an action plan along with any existing policies that relate to the need to address gender pay difference. | UN | ويجب أن توضع هذه المعلومات ضمن خطة عمل إلى جانب أي سياسات عامة قائمة تتعلق بضرورة معالجة الفرق في الأجر بين الجنسين. |
The Conference prepared an action plan for the Human Environment. | UN | وقد أعد المؤتمر خطة عمل من أجل البيئة البشرية. |
Britain will play its part in developing an action plan to ensure universal access to clean water and sanitation. | UN | وبريطانيا ستضطلع بــدورها في تطوير خطة عمل لتأمين حصول العالم بأجمعه على الماء النقي ومرافق الصحة العامة. |
an action plan for follow-up would be ready by late 1999. | UN | وسيتم الفراغ من إعداد خطة عمل للمتابعة بحلول نهاية ١٩٩٩. |
of an action plan for the implementation of the | UN | النظر في خطة عمل لتنفيذ الاعلان الخاص بالمبادئ |
Accordingly, the Department is developing an action plan to implement that proposal. | UN | وتبعا لذلك، تعمل الإدارة على وضع خطة عمل لتنفيذ هذا المقترح. |
:: Agree on an action plan to counter money-laundering in Malaysia | UN | :: الاتفاق على خطة عمل لمكافحة غسل الأموال في ماليزيا |
Partner agencies are also designing an action plan on how best to respond to the identified weaknesses. | UN | وهي تعمل أيضا على رسم خطة عمل بشأن أفضل سبل الاستجابة لجوانب الضعف التي حددت. |
When deployed, the standing police capacity would set up the United Nations police operation, establishing immediate priorities and an action plan. | UN | وعند نشر قدرة الشرطة الدائمة ستشرع في تهيئة عملية شرطة الأمم المتحدة، حيث تضع الأولويات الفورية العاجلة وخطة عمل. |
Some delegations suggested that all future management response papers include an action plan or summary of proposed actions. | UN | واقترحت بعض الوفود أن تتضمن جميع ورقات الاستجابة الإدارية المستقبلية خطة للعمل أو موجزا للإجراءات المقترحة. |
A framework for an action plan has been developed and endorsed by AMCEN at its ninth session, in Kampala. | UN | وتم وضع إطار لخطة عمل وافق عليها المؤتمر الوزاري الأفريقي المعني بالبيئة في دورته التاسعة المعقودة في كمبالا. |
Countries and partners, including various United Nations agencies, came up with an action plan for both immediate responses and longer-term solutions. | UN | وخرجت البلدان والشركاء، ومن بينهم وكالات مختلفة تابعة للأمم المتحدة، بخطة عمل للاستجابات الفورية والحلول الطويلة الأجل على السواء. |
In Uganda, an action plan which meets international standards has yet to be finalized. | UN | أما في أوغندا، فإن خطة العمل التي تفي بالمعايير الدولية لم توضع بعد في صيغتها النهائية. |
I commend you gentlemen for working together on an action plan in the face of our current economic crisis. | Open Subtitles | أريدكم يا سادة أن تعملوا سوياً بإجراء خطة لمواجهة أزمتنا الإقتصادية الحالية |