ويكيبيديا

    "an african common" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أفريقي مشترك
        
    • أفريقي موحد
        
    • الأفريقي الموحد
        
    • افريقي مشترك
        
    • أفريقية مشتركة
        
    • الأفريقي المشترك
        
    • أفريقي موحَّد
        
    In this regard, delegations stressed the importance of reaching an African common position on climate change, especially in preparation for the United Nations Conference on Sustainable Development. UN وفي هذا الصّدد، شدّدت الوفود على أهمية التوّصل إلى موقف أفريقي مشترك بشأن تغير المناخ، وخاصة في التحضير لعقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    To that end, the United Nations worked with the African Union Commission and the African Development Bank to initiate national, regional and continental consultations with the aim of arriving at an African common position. UN وتحقيقا لهذه الغاية، عملت الأمم المتحدة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي للبدء في مشاورات على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والقاري بهدف التوصل إلى موقف أفريقي مشترك.
    In this respect, the Bamako Declaration on an African common Position on the Illicit Proliferation, Circulation and Trafficking in Small Arms and Light Weapons remains a key proof of the commitment of African States. UN وفي هذا الصدد، فإن إعلان باماكو بشأن موقف أفريقي موحد من انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها والاتجار بها بطريقة غير مشروعة يشكل برهانا رئيسيا على التزام الدول الأفريقية بذلك.
    We therefore welcome the adoption of an African common Position on landmines. UN ولذلك، نرحب باتخاذ موقف أفريقي موحد من الألغام الأرضية.
    Lesotho also fully subscribes to the Organization of African Unity's 2000 Bamako Declaration on an African common Position on the Illicit Proliferation, Circulation and Trafficking of Small Arms and Light Weapons. UN كما أن ليسوتو تلتزم التزاماً كاملاً بإعلان باماكو بشأن الموقف الأفريقي الموحد المتعلق بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    Thus in the 1994-1995 biennium, the Commission facilitated the adoption of an African common position on social and human development as the region's input to the World Summit for Social Development; and the African Platform of Action for Women as an input to the Fourth World Conference on Women. UN وهكذا يسرت اللجنة، في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، تبني موقف افريقي مشترك بشأن التنمية الاجتماعية والبشرية، كمدخل من المنطقة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛ ومنهاج العمل الافريقي من أجل المرأة كمدخل في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Potential benefits of an African common market UN الفوائد المحتملة لوجود سوق أفريقية مشتركة
    Thus, the draft resolution presented this year adopted the wording of the Bamako Declaration on an African common Position on the Illicit Proliferation, Circulation and Trafficking of Small Arms and Light Weapons. UN وبالتالي فإن مشروع القرار المقدم هذا العام اتبع صياغة إعلان باماكو فيما يتعلق بالموقف الأفريقي المشترك تجاه الانتشار والتداول والاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على نحو غير مشروع.
    - The 2000 Bamako Declaration on an African common Position on the Illicit Proliferation, Circulation and Trafficking of Small Arms and Light Weapons. UN :: إعلان باماكو لعام 2000 بشأن الالتزام بموقف أفريقي مشترك فيما يتعلق بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها والاتجار بها على نحو غير مشروع.
    An African meeting of ministers on the Convention on Biological Diversity was held under the auspices of AMCEN in October 1994 for consultation to forge an African common position regarding the Convention. UN وعُقد اجتماع للوزراء اﻷفارقة بشأن اتفاقية التنوع البيولوجي برعاية المؤتمر الوزاري الافريقي المعني بالبيئة في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ من أجل التشاور للتوصل إلى موقف أفريقي مشترك إزاء تلك الاتفاقية.
    Assistance provided by the ECA Geneva office in 2008 facilitated the adoption of an African common position on sensitive products and special products. UN والمساعدة التي قدّمها مكتب اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في جنيف في عام 2008 سهَّلت اتخاذ موقف أفريقي مشترك بشأن المنتجات الحسَّاسة والمنتجات الخاصة.
    They therefore agreed to prepare an African common Position to review the Goals, setting out some key actions that they must take as policy makers to achieve the Goals in Africa, as well as to highlight critical actions that the international community must take to enable Africa to meet those objectives. UN واتفقوا لذلك على إعداد موقف أفريقي مشترك لاستعراض هذه الأهداف، وتحديد بعض الإجراءات الرئيسية التي يتعين عليهم اتخاذها كصنّاع للسياسات، بغية تحقيق الأهداف في أفريقيا، فضلا عن إلقاء الضوء على بعض الإجراءات الحاسمة التي يتعين على المجتمع الدولي اتخاذها بغية تمكين أفريقيا من استيفاء هذه الأغراض.
    The common position reaffirms the Bamako Declaration on an African common Position on the Illicit Proliferation, Circulation and Trafficking of Small Arms and Light Weapons. UN والموقف المشترك يؤكد من جديد على إعلان باماكو المتعلق باتخاذ موقف أفريقي مشترك بشأن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    The draft resolution being submitted for approval by the First Committee therefore employs the language of the Bamako Declaration on an African common Position on the Illicit Proliferation, Circulation and Trafficking of Small Arms and Light Weapons. UN ومن ثم يستخدم مشروع القرار المقدم من اللجنة الأولى للموافقة عليه عبارات إعلان باماكو حول الالتزام بموقف أفريقي مشترك يتعلق بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها والاتجار بها بشكل غير مشروع.
    In that connection, I would like to highlight the adoption at a ministerial meeting held last month in New York of a declaration on an African common position on anti-personnel landmines. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أسلط الضوء على اعتماد إعلان في الاجتماع الوزاري الذي عقد الشهر الماضي في نيويورك بخصوص موقف أفريقي موحد بشأن الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    In the wake of those consultations, the African Union established a high-level committee of African Heads of State and Government to prepare an African common position on the post-2015 development agenda. UN وقد قام الاتحاد الأفريقي في أعقاب تلك المشاورات بإنشاء لجنة رفيعة المستوى مكونة من رؤساء دول وحكومات أفريقية لإعداد موقف أفريقي موحد بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    Furthermore, IOM provided technical support to the expert and ministerial meetings organized in 2006 by the AU Commission to develop an African common position on migration and development. UN وقدمت المنظمة الدولية للهجرة إضافة إلى ذلك الدعم التقني لاجتماعات الخبراء والاجتماعات الوزارية التي نظمتها في عام 2006 مفوضية الاتحاد الأفريقي من أجل الاتفاق على موقف أفريقي موحد بشأن الهجرة والتنمية.
    The meeting considered an African common Position on Social and Human Development in preparation for the 1994 World Summit for Social Development. UN وتناول الاجتماع بالنظر " موقف أفريقي موحد بشأن التنمية الاجتماعية والبشرية " في إطار التحضير لمؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام ١٩٩٤.
    Bamako Declaration on an African common Position on the Illicit Proliferation, Circulation and Trafficking of Small Arms and Light Weapons UN إعلان باماكو الذي يعرض الموقف الأفريقي الموحد إزاء انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها والاتجار بها بصورة غير مشروعة
    Recalling also the relevant provisions of the Constitutive Act of the African Union and the Bamako Declaration on an African common Position on the Illicit Proliferation, Circulation and Trafficking of Small Arms and Light Weapons; UN وإذ نشير كذلك إلى الأحكام ذات الصلة من القانون التأسيسي للاتحاد الأفريقي وإعلان باماكو بشأن الموقف الأفريقي الموحد المتعلق بانتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها والاتجار بها بصورة غير مشروعة؛
    Thus in the 1994-1995 biennium, the Commission facilitated the adoption of an African common position on social and human development as the region's input to the World Summit for Social Development; and the African Platform of Action for Women as an input to the Fourth World Conference on Women. UN وهكذا يسرت اللجنة، في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، تبني موقف افريقي مشترك بشأن التنمية الاجتماعية والبشرية، كمدخل من المنطقة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛ ومنهاج العمل الافريقي من أجل المرأة كمدخل في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    The aim of the meeting was to examine and adopt an African common defence and security policy and its accompanying stand-by force. UN وكان الغرض من الاجتماع هو دراسة واعتماد سياسة أفريقية مشتركة للدفاع والأمن والقوة الاحتياطية المرافقة لها.
    At the continental level, SADC member States were instrumental in the development and adoption of the 2000 Bamako Declaration on an African common Position on the Illicit Proliferation, Circulation and Trafficking of Small Arms and Light Weapons. UN وعلى صعيد القارة، كان للدول الأعضاء في الجماعة دور أساسي في إعداد واعتماد إعلان باماكو لعام 2000 بشأن الموقف الأفريقي المشترك من انتشار وتداول الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والاتجار بها.
    Accordingly, my country is also duly committed to the Bamako Declaration on an African common Position on the Illicit Proliferation, Circulation and Trafficking of Small Arms and Light Weapons, at the level of the African region, and to the Nairobi Protocol for the Prevention, Control and Reduction of Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa, at the subregional level. UN وبناء على ذلك، بلدي ملتزم كما يجب بإعلان باماكو المتعلق بالالتزام بموقف أفريقي موحَّد بشأن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتداولها والاتجار بها على نحو غير مشروع، على صعيد المنطقة الأفريقة، وملتزم ببروتوكول نيروبي بشأن منع انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى والقرن الأفريقي ومراقبتها والحد منها على المستوى دون الإقليمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد