ويكيبيديا

    "an arms race in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سباق تسلح في
        
    • سباق التسلح في
        
    • سباق للتسلح في
        
    • سباق تسلح فيه
        
    • دون حدوث سباق تسلّح في
        
    • سباق التسليح في
        
    • سباق تسلّح فيه
        
    • عسكرة
        
    • حدوث سباق تسلُّح في
        
    • لسباق التسلح
        
    • لسباق للتسلح في الفضاء
        
    The prevention of an arms race in outer space has been on the agenda of the Conference on Disarmament since 1985. UN وقد ظل منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي مدرجا في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح منذ عام 1985.
    an arms race in outer space must be avoided. UN ويجب تفادي حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    The Conference on Disarmament is the main body tasked with responsibility for preventing an arms race in outer space. UN إن مؤتمر نزع السلاح هو الهيئة الرئيسية المناط بها مسؤولية منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Ecuador also opposes an arms race in outer space. UN وتعارض إكوادور أيضاً سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    Activities in this respect should be developed in a peaceful, safe and secure environment: an arms race in outer space must be prevented. UN وينبغي أن تطور الأنشطة في هذا الشأن في بيئة مسالمة وآمنة ومأمونة: لا بد من منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    They can also be a useful supplement to any binding legal instrument aimed at preventing an arms race in space. UN وبإمكانها أيضاً أن تكون مكملاً مفيداً لأي صك قانوني ملزم يرمي إلى منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء.
    In that connection, the Conference on Disarmament should resume its work in order to negotiate a treaty prohibiting an arms race in outer space. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يستأنف عمله من أجل التفاوض على معاهدة تحظر حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Allow me, Sir, to turn to another topic requiring our urgent attention: the prevention of an arms race in outer space. UN اسمحوا لي، سيدي، بالانتقال إلى موضوع آخر يتطلب منا اهتماما عاجلا، وهو منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    It is claimed that NMD systems are not outer space weapons and will not lead to an arms race in outer space. UN إذ يُزعم أن شبكات الدفاع المضادة للقذائف ليست أسلحة فضاء خارجي ولم تفض إلى حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    We feel that, if left unchecked, this intensification of military activities could trigger an arms race in outer space. UN ونحن نرى أن تكثيف الأنشطة العسكرية بلا رادع يمكن أن يؤدي إلى سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    This demonstrates the common aspiration and urgent demand of the international community to prevent an arms race in outer space. UN وهذا يدلل على وجود طموح مشترك وطلب عاجل من المجتمع الدولي بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Secondly, there is no prospect of an arms race in space. UN ثانيا، ليس هناك أي احتمال لحدوث سباق تسلح في الفضاء.
    The draft resolution submitted by Russia is based on General Assembly resolutions aimed at preventing an arms race in outer space. UN ويستند مشروع القرار المقدم من روسيا إلى قرارات الجمعية العامة الرامية إلى منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    My delegation shares the concerns expressed by many others on the need to prevent an arms race in outer space. UN يشاطر وفدي متحدثين آخرين كثيرين فيما أبدوه من هواجس بشأن ضرورة منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    Nuclear disarmament, prevention of an arms race in outer space and negative security assurances are also divisive issues. UN إذ أن نزع السلاح النووي ومنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي والضمانات الأمنية السليبة مسائل خلافية أيضا.
    The prevention of an arms race in outer space is an issue deserving of urgent attention before the window of opportunity to prevent such an arms race is lost. UN إن منع حدوث أي سباق تسلح في الفضاء الخارجي مسألة جديرة بالاهتمام العاجل قبل ضياع فرصة منع حدوث سباق التسلح هذا.
    We believe that preventing an arms race in outer space is now even more important than it was 30 years ago. UN إننا نرى أن منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي أصبح الآن أهم مما كان عليه منذ 30 عاماً مضت.
    Malaysia also believes that an arms race in outer space should be prevented through a legally binding instrument. UN وتعتقد ماليزيا أيضاً أنه ينبغي منع سباق التسلح في الفضاء الخارجي عن طريق صك ملزم قانوناً.
    The EU stands ready to explore in a substantial manner the possibilities of preventing an arms race in outer space. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي عن استعداده ليستكشف، بصورة واقعية، ما يوجد من إمكانيات لمنع سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    It also opposes an arms race in outer space. UN وتعترض كذلك على سباق التسلح في الفضاء الخارجي.
    an arms race in outer space should be prevented. UN وينبغي منع حدوث سباق للتسلح في الفضاء الخارجي.
    However, these instruments have been ineffective in preventing the weaponization of and an arms race in outer space. UN غير أن جميع هذه الصكوك قصرت في المنع الفعال لتسليح الفضاء الخارجي وحدوث سباق تسلح فيه.
    32. Some delegations expressed the view that, in order to prevent an arms race in outer space more effectively, the Committee should establish a practical mechanism for coordinating its work with that of other relevant bodies, such as the Conference on Disarmament. UN 32- وأعرب بعض الوفود عن رأي مؤداه أنه من أجل الحيلولة بصورة أنجع دون حدوث سباق تسلّح في الفضاء الخارجي ينبغي للجنة أن تنشئ آلية عملية للتنسيق بين عملها وعمل سائر الهيئات المعنية، مثل مؤتمر نزع السلاح.
    It supports the reaching by the Conference of a comprehensive and balanced programme of work so that substantive work on such issues as a production ban, preventing an arms race in outer space, nuclear disarmament and ensuring the security of non-nuclear-weapon States can begin as soon as possible. UN وتدعم توصل المؤتمر إلى برنامج عمل شامل ومتوازن من أجل البدء في أقرب وقت ممكن في العمل الجوهري المتعلق بقضايا مثل حظر الإنتاج، ومنع سباق التسليح في الفضاء الخارجي، ونزع الأسلحة النووية وضمان أمن الدول غير الحائزة على أسلحة نووية.
    That delegation was of the view that the Subcommittee should discuss ways to ensure that space technology was used for peaceful purposes, including by establishing a comprehensive and effective legal mechanism to prevent the militarization and weaponization of, and an arms race in, outer space. UN وكان من رأي ذلك الوفد أنه ينبغي أن تناقش اللجنة الفرعية السبل الكفيلة بضمان استخدام تكنولوجيا الفضاء في الأغراض السلمية، بما في ذلك إنشاء آلية قانونية شاملة وفعّالة لمنع عسكرة الفضاء الخارجي وتسليحه وحدوث سباق تسلّح فيه.
    Meanwhile, we are of the view that efforts towards transparency and confidence-building measures should be consistent with and conducive to the goal of preventing the weaponization of outer space and an arms race in outer space. UN وفي الوقت نفسه، نرى أن الجهود المبذولة لوضع تدابير الشفافية وبناء الثقة ينبغي أن تتواءم مع هدف منع عسكرة الفضاء وحدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي وأن تكون مؤاتية لتحقيق ذلك الهدف.
    In 2012, Member States addressed the issue of the prevention of an arms race in outer space at two plenary meetings in the framework of the thematic discussions that were held in the Conference on Disarmament. UN وفي عام 2012، تناولت الدول الأعضاء مسألة منع حدوث سباق تسلُّح في الفضاء الخارجي في جلستيْن عامتين في إطار المناقشات المواضيعية التي جرت في مؤتمر نزع السلاح.
    This will be unnecessary and the enormous cost of an arms race in space can easily be avoided if we take action now. UN وسيكون ذلك غير ضروري كما أنه يمكن بكل سهولة تجنب التكلفة الباهظة لسباق التسلح في الفضاء، لو اتخذنا إجراءً من الآن.
    Some arguments have been advanced in the Conference on Disarmament to the effect that an arms race in outer space does not exist at present. UN وقد قدمت في مؤتمر نزع السلاح بعض الحجج بأنه لا وجود حالياً لسباق للتسلح في الفضاء الخارجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد