UNODC also worked closely with the International Anti-Corruption Academy, which was established as an independent international organization on 8 March 2011. | UN | وعمل المكتب عن قرب مع الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد، التي أُسست في 8 آذار/مارس 2011 بوصفها منظمة دولية مستقلة. |
We also firmly support the work of the Special Tribunal for Lebanon, an independent international judicial body. | UN | كما أننا ندعم دعما راسخا عمل المحكمة الخاصة للبنان، وهي هيئة قضائية دولية مستقلة. |
It is an independent, international network of energy analysts whose objective is to identify, assess, measure, monitor and publicize the contribution of energy systems and policies to sustainable and equitable development. | UN | والمنظمة هي شبكة دولية مستقلة لمحللي الطاقة ترمي إلى التعرف على إسهام نظم الطاقة والسياسات المتعلقة بها في تحقيق التنمية المستدامة والمنصفة، وتقييم ذلك الإسهام وقياسه ورصده وإشهاره. |
Demands for an independent, international investigation had no basis in international law. | UN | وليس للمطالبة بإجراء تحقيق دولي مستقل أي أساس في القانون الدولي. |
The massacres committed in Gaza constitute war crimes that warrant an independent international investigation to bring the perpetrators to justice. | UN | إن كل ما ارتكب من مجازر يعد جرائم حرب تستوجب إجراء تحقيق دولي مستقل ليعاقب الجناة على ما ارتكبوه من أفعال. |
Canada has responded by creating an independent international commission on intervention and State sovereignty. | UN | واستجابت كندا بأن أنشأت لجنة دولية مستقلة معنية بالتدخل وسيادة الدول. |
an independent international debt tribunal is needed to determine the legitimacy of debts and their eligibility for write-offs. | UN | والأمر يتطلب إنشاء محكمة دولية مستقلة مختصة بشؤون الديون للفصل في شرعية الديون وأهليتها للإلغاء. |
Another issue of concern was that of career appointments, which were essential for the creation of an independent international civil service. | UN | وقالت إن التعيينات الدائمة، التي تعتبر أساسية ﻹنشاء خدمة مدنية دولية مستقلة هي مسألة أخرى مثيرة للقلق. |
The Court should be an independent international organization in relationship with the United Nations through agreements adopted by the States parties. | UN | وينبغي للمحكمة أن تكون منظمة دولية مستقلة في العلاقة مع اﻷمم المتحدة عن طريق اتفاقات تعتمدها الدول اﻷطراف . |
The Commission is an independent international body designed to help bridge the two concepts. | UN | وهي هيئة دولية مستقلة غرضها المساعدة على الوصل بين المفهومين. |
Member, Executive Committee, Commonwealth Human Rights Initiative (CHRI), an independent international nongovernmental organization | UN | عضو، اللجنة التنفيذية، مبادرة كومنولث حقوق الإنسان، وهي منظمة غير حكومية دولية مستقلة. |
6. The Secretary-General's vision is of an independent international civil service with the highest standards of performance and accountability. | UN | 6 - يتبنى الأمين العام رؤية تتجسد فيها ملامح خدمة مدنية دولية مستقلة تتوافر فيها أعلى معايير الأداء والمساءلة. |
The OPCW is an independent international organization that cooperates with the United Nations. | UN | إن منظمة حظر الأسلحة الكيميائية منظمة دولية مستقلة تتعاون مع الأمم المتحدة. |
To this aim, Sweden has initiated an independent, international commission chaired by Mr. Hans Blix. | UN | ولهذه الغاية، بادرت السويد بإنشاء لجنة دولية مستقلة يرأسها السيد هانز بليكس. |
an independent international commission has overseen two acts of arms decommissioning by the Irish Republican Army. | UN | وأشرفت لجنة دولية مستقلة على عمليتين لسحب سلاح الجيش الجمهوري الأيرلندي. |
Establish an independent international commission of indigenous peoples for mediation and conflict resolution. | UN | وإنشاء لجنة دولية مستقلة للسكان الأصليين معنية بالوساطة وحل النـزاعات. |
Against this background, the High Commissioner recommends the establishment of an independent, international inquiry mechanism, which would contribute to establishing the truth where domestic inquiry mechanisms have failed. | UN | ومن هذا المنطلق، توصي المفوضة السامية بإنشاء آلية تحقيق دولية مستقلة من شأنها أن تسهم في استجلاء الحقيقة حيثما أخفقت آليات التحقيق المحلية في ذلك. |
The women advocated for the establishment of an independent international commission of inquiry and for women's concerns to be addressed by the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission. | UN | وطالبت النساء بإنشاء لجنة دولية مستقلة للتحقيق والتصدي لشواغل المرأة من خلال لجنة الحوار وتقصي الحقائق والمصالحة. |
The disproportionate use of force must be stopped and an independent international inquiry must be conducted to determine the responsibility for the setback in the peace process. | UN | ولا بد من وقف الاستخدام غير المتناسب للقوة، ولا بد من إجراء تحقيق دولي مستقل لتحديد المسؤول عن انتكاس عملية السلام. |
The purpose of the mission was to gather information from eyewitnesses who had fled to Kyrgyzstan and as a preparatory step for the eventuality of agreement on an independent, international investigation. | UN | وقد تمثل الغرض من هذه البعثة في جمع معلومات من شهود العيان الذين فروا إلى قيرغيزستان، وذلك كخطوةٍ تحضيرية للاتفاق في نهاية المطاف على إجراء تحقيق دولي مستقل. |
The Mission concludes that an independent international investigation is needed. | UN | وتستنتج البعثة فيه أن ثمة حاجة لإجراء تحقيق دولي مستقل. |