Representatives of indigenous peoples worldwide shared their relevant experiences, and participated in an interactive discussion with the audience. | UN | وقد تقاسم ممثلو الشعوب الأصلية على الصعيد العالمي خبراتهم المناسبة، وشاركوا في مناقشة تفاعلية مع الجمهور. |
It is my intention at this point to provide the Committee with an opportunity to hold an interactive discussion with the guest speakers through an informal question-and-answer session. | UN | أعتزم في هذه المرحلة إتاحة الفرصة للجنة لعقد مناقشة تفاعلية مع المتكلمين الضيوف عبر جلسة أسئلة وأجوبة غير رسمية. |
It is my intention now to provide the Committee with the opportunity to have an interactive discussion with our distinguished panellists in an informal question-and-answer session. | UN | أعتزم الآن توفير الفرصة للجنة لإجراء مناقشة تفاعلية مع أعضاء الفريق الموقرين في جلسة غير رسمية لطرح أسئلة والرد عليها. |
It was important to engage in an interactive discussion on the report at the time of its introduction by the President of the Human Rights Council. | UN | ومن الأهمية المشاركة في مناقشة تحاورية بشأن التقرير وقت تقديمه من رئيس مجلس حقوق الإنسان. |
11. an interactive discussion ensued and statements were made by the representatives of El Salvador, Serbia and Brazil, as well as by the observer for Turkey. | UN | ١١ - وجرت بعد ذلك مناقشة تحاورية أدلى ببيانات خلالها ممثلو السلفادور وصربيا والبرازيل فضلا عن المراقب عن تركيا. |
Introductory statement by Professor Fabiola Gianotti, Senior Scientist at CERN and Member of the Scientific Advisory Board to the United Nations Secretary-General, to be followed by an interactive discussion | UN | بيان استهلالي يدلي به البروفيسور فابيولا جيانوتي، أحد كبار العلماء في المنظمة الأوروبية للبحوث النووية، وعضو المجلس الاستشاري لدى الأمين العام للأمم المتحدة، تعقبه حلقة نقاش حوارية |
I would now like to the give the Committee the opportunity to have an interactive discussion with our guest by having an informal question-and-answer session. | UN | أود الآن أن أتيح للجنة الفرصة لإجراء مناقشة تفاعلية مع ضيفنا بعقد جلسة غير رسمية للأسئلة والأجوبة. |
The Council could hold an interactive discussion with the General Assembly on the annual report. | UN | ويمكن للمجلس عقد مناقشة تفاعلية مع الجمعية العامة بشأن التقرير السنوي. |
Members of the Council engaged in an interactive discussion with the Secretary-General. | UN | ودخل أعضاء المجلس في مناقشة تفاعلية مع الأمين العام. |
Members of the Council engaged in an interactive discussion with the Secretary-General. | UN | ودخل أعضاء المجلس في مناقشة تفاعلية مع الأمين العام. |
I wish to call on all delegations to move away from prepared statements and to engage instead in an interactive discussion. | UN | وأود دعوة كل المندوبين إلى الابتعاد عن البيانات الجاهزة والمشاركة بدلاً من ذلك في مناقشة تفاعلية. |
It is now my intention to provide the Committee with the opportunity to have an interactive discussion with our panellist by having an informal question and answer session. | UN | أعتزم الآن أن أمنح اللجنة فرصة لإجراء مناقشة تفاعلية مع محدثنا ولعقد جولة غير رسمية من الأسئلة والإجابات. |
17. an interactive discussion ensued and statements were made by the following participants: Programme Manager, German Development Cooperation, Günter Meinert; and the President of Habitat International Coalition, Mexico, Lorena Zárate. | UN | ١٧ - وجرت بعد ذلك مناقشة تحاورية أدلى خلالها المشاركون التالية أسماؤهم ببيانات: غونتر مينيرت، مدير برنامج بهيئة التعاون الإنمائي الألمانية؛ ولورينا ساراتي، رئيسة الائتلاف الدولي للموئل. |
7. an interactive discussion ensued and the panellists responded to comments made and questions posed by the observer for Costa Rica. | UN | ٧ - وجرت بعد ذلك مناقشة تحاورية رد خلالها أعضاء الحلقة على تعليقات وتساؤلات أبداها المراقب عن كوستاريكا. |
35. an interactive discussion ensued during which the Vice-Chair and the Secretary responded to comments made and questions posed by the representative of Brazil and by the observers for Norway and Switzerland. | UN | ٣٥ - وجرت بعد ذلك مناقشة تحاورية رد خلالها كل من نائبة رئيس اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى وأمينها على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثل البرازيل والمراقبان عن النرويج وسويسرا. |
86. an interactive discussion ensued, during which statements were made by the representatives of Australia, Jamaica, the United States, Maldives, Tuvalu and Chile. | UN | 86 - وتلت ذلك مناقشة تحاورية أدلى خلالها ببيانات ممثلو أستراليا، وجامايكا، والولايات المتحدة، وملديف، وتوفالو، وشيلي. |
103. an interactive discussion ensued, during which statements were made by the representatives of Grenada and the Maldives. | UN | 103 - وتلت ذلك مناقشة تحاورية أدلى خلالها ممثلا غرينادا وملديف ببيانين. |
Lead discussants are Mr. Andrew Burns, World Bank, and Mr. Moazam Mahmood, International Labour Organization, after which an interactive discussion will ensue. | UN | والمناقشان الرئيسيان هما السيد أندرو بورنز التابع للبنك الدولي، والسيد مُعَظَّم محمود التابع لمنظمة العمل الدولية. وتلي ذلك حلقة نقاش حوارية. |
an interactive discussion ensued and the panellists responded to the comments made and questions posed by the representatives of Brazil, Guatemala, Germany and India. | UN | وأعقب ذلك مناقشة لتبادل الآراء ورد المشاركون على ما أدلى به ممثلو ألمانيا والبرازيل وغواتيمالا والهند من تعليقات وما طرحوه من أسئلة. |
Each debate featured presentations by senior staff of the World Bank, UNCTAD and the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat, who provided a preview of their organization's respective flagship publications, followed by an interactive discussion. | UN | وتضمت كل مناقشة عروضا من موظفين أقدم من البنك الدولي، والأونكتاد، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، وقدم فيها كل منهم استعراضا تمهيديا للمنشورات الرئيسية لمنظمته، تلاه نقاش حواري. |
The representatives of the World Bank, IMF, the European Union, the African Union and the Organization of the Islamic Conference were invited to engage in an interactive discussion with the Commission with a view to identifying potential concrete areas for strengthened partnerships with international financial institutions and regional organizations and entities. | UN | ووُجهت الدعوة إلى ممثلي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والاتحاد الأوروبي والاتحاد الأفريقي ومنظمة المؤتمر الإسلامي للمشاركة في مناقشة حوارية مع لجنة بناء السلام بهدف تحديد المجالات الملموسة المحتملة لتعزيز الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية والمنظمات والكيانات الإقليمية. |
6. Review of activities of the United Nations system relating to indigenous peoples: an interactive discussion. | UN | 6- استعراض أنشطة منظومة الأمم المتحدة المتصلة بالشعوب الأصلية: مناقشة ذات طابع تفاعلي. |
an interactive discussion will follow immediately after each presentation. | UN | وستنظَّم جلسة تحاور مباشرةً في أعقاب كل عرض. |
The second part would consist of an interactive discussion on actions to be taken, based on the first day's conclusions. | UN | ويتألف الجزء الثاني من مناقشات تفاعلية بشأن الأعمال التي يتعين اتخاذها على أساس استنتاجات اليوم الأول. |
55. an interactive discussion ensued, during which the representatives of the United Republic of Tanzania, Morocco and Germany made comments and posed questions. | UN | 55 - وتلا ذلك نقاش تفاعلي قام خلاله ممثلو جمهورية تنزانيا المتحدة والمغرب وألمانيا بإبداء تعليقات وطرح أسئلة. |
I will also offer new proposals, including with respect to inviting experts to introduce the themes and to encouraging an interactive discussion. | UN | كذلك سأقدم مقترحات جديدة، بما في ذلك دعوة خبراء للقيام بعرض الموضوعات وتشجيع المناقشة التفاعلية. |
The workshop concluded with an interactive discussion among participants. | UN | واختُتمت حلقة العمل بمناقشة تفاعلية فيما بين المشاركين فيها. |
an interactive discussion session with the participants took place to share lessons learned, good practices and further needs. | UN | ونُظمت جلسة للنقاش التفاعلي مع المشاركين من أجل تبادل الدروس المستفادة والممارسات السليمة وتحديد الاحتياجات الإضافية. |