The proposed draft organization of work and a note on the state of preparation of documentation for the session are before the Commission. | UN | ومعروض على اللجنة مشروع تنظيم الأعمال المقترح ومذكرة عن حالة إعداد وثائق الدورة. |
The proposed draft organization of work and a note on the state of preparation of documentation for the session are before the Commission. | UN | ومعروض على اللجنة مشروع تنظيم الأعمال المقترح ومذكرة عن حالة إعداد وثائق الدورة. |
The proposed draft organization of work and a note on the state of preparation of documentation for the session are before the Commission. | UN | ومعروض على اللجنة مشروع تنظيم الأعمال المقترح ومذكرة عن حالة إعداد وثائق الدورة. |
A detailed description of the functions of the Office is contained in bulletin ST/SGB/268 of 23 November 1993, and a note by the Secretary-General to the General Assembly of the same date. 6/ | UN | ويرد بيان مفصل بوظائف المكتب في النشرة ST/SGB/268 المؤرخة٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ وفي مذكرة من اﻷمين العام مرفوعة إلى الجمعية العامة وفي نفس التاريخ. |
So someone kills a homeless man in the middle of the financial district, leaves about $4,000 and a note saying how little poor people are worth. | Open Subtitles | إذاً فأحد ما قتل الرجل المشرد ،وسط المنطقة المالية $تاركاً حوالي 4،000 و ملاحظة تقول |
Send flowers and a note to Miss Emerson. I'll do the mail now. | Open Subtitles | . (إرسلي زهورا و رسالة للسيدة (إيمرسون . سأقوم بالبريد الآن |
The proposed draft organization of work and a note on the state of preparation of documentation for the session are before the Commission. | UN | ومعـروض على اللجنـة مشروع التنظيم المقترح لأعمال الدورة، ومذكرة بشأن حالة إعداد وثائق الدورة. |
The proposed draft organization of work and a note on the state of preparation of documentation for the session are before the Commission. | UN | ومعروض على اللجنة مشروع تنظيم العمل المقترح ومذكرة عن حالة إعداد وثائق الدورة. |
Despite several reminders and a note to counsel that, in the absence of comments, the Committee may decide to close the case with a note of satisfactory resolution, the counsel has not replied. | UN | ورغم عدة رسائل تذكيرية ومذكرة إلى المحامي تفيد بأن اللجنة قد تقرر، في غياب تعليقات منه، أن تغلق القضية وخلصت إلى أن القضية قد سُويت تسوية مرضية، لم يرد المحامي. |
The Committee also agreed to issue a press release and a note verbale in connection with the final report. | UN | ووافقت اللجنة أيضا على إصدار بيان صحفي ومذكرة شفوية فيما يتعلق بالتقرير النهائي. |
It's not me saying that, we have a video-message from Martino and a note from Brando. | Open Subtitles | لست أنا من يقول ذالك لدينا رسالة فيديو من مارتينو ومذكرة من براندو |
Labels must include the chemical formula of the substance contained in the product, its amount expressed in kilograms and a note indicating that the product contains fluorinated gas governed by the Kyoto Protocol. | UN | ويتعين أن تشمل بطاقات التوسيم التكوين الكيميائي للمادة المتضمنة في المنتج، وكمية محسوبة بالكيلوغرامات، ومذكرة تشير إلى أن المنتج يحتوي على غازات مفلورة ينظمها برتوكول كيوتو. |
Eight reports and a note were of a system-wide nature, one concerned several organizations and two were reviews of single organizations. | UN | وكانت ثمانية من التقارير ومذكرة واحدة ذات طابع شامل للمنظومة بأسرها، بينما اختص أحد التقارير بعدة منظمات، وكان تقريران عبارة عن عمليتي استعراض لمنظمتين منفردتين. |
It also provided a preliminary calendar of activities to be organized in 2008 in the aforementioned areas and a note on the four International Years designated by the General Assembly for observance in 2008. | UN | وقدمت الإدارة أيضا جدولا أوليا بالأنشطة التي ستُنظَّم عام 2008 في المجالات الآنفة الذكر، ومذكرة عن السنوات الدولية الأربع التي عيّنتها الجمعية العامة للاحتفال بها عام 2008. |
On 29 June 2001 the Secretariat received a note by the United States of America and a note by the International Chamber of Commerce. | UN | وفي 29 حزيران/يونيه 2001، تلقت الأمانة مذكرة من الولايات المتحدة الأمريكية ومذكرة من الغرفة التجارية الدولية. |
It will have before it the reports of the Secretary-General on the tenth anniversary of the International Year of the Family and the equalization of opportunities for persons with disabilities, and a note by the Secretariat on the modalities for review and appraisal of the Madrid International Plan of Action on Ageing. | UN | وستعرض عليها تقارير الأمين العام عن الذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة؛ وتحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين؛ ومذكرة من الأمانة العامة عن طرائق استعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة. |
These consisted of a decision, of 18 September 2001, rejecting his application for conversion and a note of criminal record about him. | UN | وتتألف الوثيقتان من قرار مؤرخ 18 أيلول/سبتمبر 2001، برفض طلبه تحويل الحكم ومذكرة من سجله الجنائي. |
27. On 29 April, the Committee considered a report by the Director-General on candidatures for the appointment of an External Auditor (PBC.19/5) and a note by the Secretariat on the same subject (PBC.19/CRP.2). | UN | 27- في 29 نيسان/أبريل، نظرت اللجنة في تقرير من المدير العام بشأن الترشيحات لتعيين مراجع حسابات خارجي (PBC.19/5) وفي مذكرة من الأمانة بشأن نفس الموضوع (PBC.19/CRP.2). |
3. At its forty-second, forty-third and forty-fourth sessions, the Commission for Social Development considered the reports of the Secretary-General (E/CN.5/2004/2 and E/CN.5/2005/2, respectively) and a note by the Secretariat on its methods of work (E/CN.5/2006/5). | UN | 3 - ونظرت لجنة التنمية الاجتماعية في دوراتها الثانية والأربعين والثالثة والأربعين والرابعة والأربعين، في تقريري الأمين العام (E/CN.5/2004/2 و E/CN.5/2005/2، على التوالـي) وفي مذكرة من الأمانة العامة (E/CN.5/2006/5) عن أساليب عملها. |
To a locker in the penn station and a note that read, | Open Subtitles | لخزنة في محطة "بين" و ملاحظة مكتوب فيها |
And when you do, you'll find me dead by my own hand, a smoking Navy Colt Revolver by my side, and a note of farewell, to no one in particular. | Open Subtitles | و عندما تعود ، ستجدني قد قتلت نفسي مسدس (نافي كولت) جاهز على جانبي و رسالة وداع ، ليست لشخص بعينه |
Leo also left us a few of his random personal items and a note addressed to the two of us. It turned out to be pretty invaluable. | Open Subtitles | وملاحظة موجّهة إلينا نحن الاثنين، وإتّضح أنّها لا تقدّر بثمن. |