Yet the report said little about the economic crisis and the impact of stabilization and adjustment policies on women. | UN | بيد أن التقرير لا يذكر شيئا عن اﻷزمة الاقتصادية واﻵثار التي ترتبها سياسات التثبيت والتكيف على المرأة. |
The world witnessed major development, transformation and adjustment in the first decade of the twenty-first century. | UN | وقد شهد العالم قدرا كبيرا من التنمية، والتحول والتكيف خلال العقد الأول من القرن الحادي والعشرين. |
Update and adjustment of policies and entitlements for all civilian personnel in all field missions | UN | تحديث وتعديل السياسات والاستحقاقات لجميع الموظفين المدنيين في بعثات حفظ السلام كافة |
17 predeployment visits in connection to continuing deployment and adjustment of missions | UN | تنظيم 17 زيارة سابقة للنشر فيما يتصل بالنشر المستمر للبعثات وتعديلها |
Phase 3 -- Financial year 2011/12: adaptation and adjustment | UN | المرحلة 3 - السنة المالية 2011/2012: التكييف والتعديل |
Collection, evaluation, and adjustment of material on discriminations in the Mass Media | UN | :: جمْع وتقييم وتكييف المادة المتصلة بأوجه التحيُّز في وسائل الإعلام. |
This task of integration and adjustment at the regional level is not yet complete, as observed by the evaluation. | UN | ويلاحظ التقييم أن هذه المهمة الساعية إلى تحقيق التكامل والتكيف على الصعيد الإقليمي لم تكتمل بعد. |
The session also identified other drivers, such as improvement in the use of administrative data and adjustment to reductions in the response burden. | UN | وحددت الجلسة أيضا دوافع أخرى، من قبيل التحسن في استخدام البيانات الإدارية والتكيف مع التخفيفات في عبء الاستجابة. |
We need time to allow a transitional period of preparation and adjustment. | UN | إننا بحاجة إلى وقت يسمح بفترة انتقالية للاستعداد والتكيف. |
Change and adjustment lead to greater efficiency. | UN | فالتغيير والتكيف يؤديان إلى درجة أكبر من الكفاءة. |
Paradoxically, the rapid processes of change and adjustment have been accompanied by intensified poverty, unemployment and social disorientation. | UN | ولكن من المتناقضات أن عمليات التغير والتكيف السريعة قد صحبها اشتداد الفقر والبطالة والضياع الاجتماعي. |
Update and adjustment of policies and entitlements for all civilian personnel in all peacekeeping missions | UN | تحديث وتعديل السياسات والاستحقاقات لجميع الموظفين المدنيين في بعثات حفظ السلام كافة |
:: Update and adjustment of policies and entitlements for all civilian personnel in all peacekeeping missions | UN | :: تحديث وتعديل السياسات والاستحقاقات لجميع الموظفين المدنيين في بعثات حفظ السلام كافة |
Update and adjustment of policies and entitlements for all civilian personnel in all peacekeeping missions | UN | تحديث وتعديل السياسات والاستحقاقات لجميع الموظفين المدنيين في جميع بعثات حفظ السلام |
:: 11 predeployment visits in connection with the continuing deployment and adjustment of peacekeeping missions | UN | :: إجراء 11 زيارة سابقة للنشر في ما يتعلق باستمرار نشر بعثات حفظ السلام وتعديلها |
11 predeployment visits in connection with the continuing deployment and adjustment of peacekeeping missions | UN | إجراء 11 زيارة سابقة للنشر في ما يتعلق باستمرار نشر بعثات حفظ السلام وتعديلها |
At the beginning of the year, I determined that this was precisely what was needed at that point: the Organization required relief and stability after years of downsizing and adjustment. | UN | وأيقنت في بداية العام أن هذا هو بالتحديد ما كان لازماً في هذا الأوان، إذ كانت المنظمة في حاجة الى انفراج واستقرار بعد سنوات من التقليص والتعديل. |
Update and adjustment of policies and entitlements for all civilian personnel in all peacekeeping missions | UN | تحديث وتكييف السياسات والاستحقاقات لجميع الموظفين المدنيين في بعثات حفظ السلام كافــة |
16. An amount of $807,800 for claims and adjustment is also included under item 10, Supplies and services. | UN | ١٦ - كذلك يتضمن البند ١٠، اللوازم والخدمات، مبلغا قدره ٨٠٠ ٨٠٧ دولار لتكاليف المطالبات والتسويات. |
It was critical to protect investments in human capital during the stabilization and adjustment phase of reform programmes. | UN | ومن اﻷهمية بمكان أن تتم خلال فترة التثبيت والتكييف ضمن البرامج اﻹصلاحية حماية الاستثمارات من رأس المال البشري. |
Replacement and adjustment services for assistive devices and self-care training is provided by public institutions and related private organizations. | UN | وتقدم المؤسسات العامة والهيئات الخاصة ذات الصلة بها خدمات تعويض الأجهزة المساعدة وتكييفها والتدريب على الرعاية الذاتية. |
Machinery for the fixing, monitoring and adjustment of the minimum wage | UN | آلية تحديد الحد الأدنى للأجر ورصده وتعديله |
In that connection, the Commission gave careful consideration to two alternative approaches to the current adjustment mechanism: use of a trigger point, and adjustment on a biennial basis. | UN | وفي هذا الصدد نظرت اللجنة بعناية في نهجين بديلين ﻵلية التسوية الحالية: وهي استخدام نقطة إنطلاق، والتسوية كل سنتين. |
The implementation duties of article 4 and other provisions of the Convention demand rigorous monitoring of the effects of such changes and adjustment of policies to protect children's economic, social and cultural rights. | UN | وتتطلب مهام تنفيذ المادة 4 وغيرها من أحكام الاتفاقية رصداً حازماً للآثار المترتبة على هذه التغييرات وتكييفاً للسياسات لحماية حقوق الطفل الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Continuous review and adjustment of UNCCD science and technology institutional support; | UN | `1` استعراض الدعم المؤسسي المقدم إلى الاتفاقية في مجالي العلم والتكنولوجيا وتكييفه بشكل مستمر؛ |
There is a need for periodic review and adjustment of activities. | UN | وثمة حاجة ﻹجراء استعراضات وتعديلات دورية لﻷنشطة. |
These were related to the trend towards informalization in many developing economies experiencing recession and adjustment. | UN | ويرجع ذلك إلى الاتجاه نحو اﻷخذ بالطابع غير الرسمي في كثير من الاقتصادات النامية التي تمر بمرحلتي ركود وتكيف. |
During the period 1989-1992 they were concentrated on investments in infrastructure, the social sectors and adjustment operations. | UN | وخلال الفترة ١٩٨٩ - ١٩٩٢ ركزت هذه الالتزامات على الاستثمارات في الهيكل اﻷساسي، والقطاعات الاجتماعية وعمليات التكيف. |