ويكيبيديا

    "and administration of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإدارة
        
    • وإدارتها
        
    • وإقامة
        
    • والإدارة
        
    • وإدارته
        
    • وادارة
        
    • والإدارية
        
    • وإدارتهم
        
    • وادارتها
        
    • وتسيير
        
    • والشؤون الإدارية
        
    • وفي إدارة
        
    • وبإقامة
        
    • وتدبيرها
        
    • وفي إدارتها
        
    Statements of work and technical evaluations for 7 systems contracts as well as monitoring and administration of 35 existing systems contracts UN أعدت كراسات الشروط وأجريت تقييمات تقنية لـ 7 عقود إطارية، وجرى رصد وإدارة 35 عقدا من العقود الإطارية القائمة
    More than 4,000 cases of human rights violations were committed in the first half of 2008 by law enforcement and administration of provinces. UN فقد ارتكب موظفو إنفاذ القانون وإدارة المقاطعات ما يربو على 000 4 انتهاك لحقوق الإنسان في النصف الأول من عام 2008.
    Table 20 Level and involvement of women in selected sports & recreation and administration of the 59 UN الجدول 20 مستوى ومشاركة المرأة في الألعاب الرياضية المختارة والترفيه وإدارة الرابطة الوطنية للألعاب الرياضية
    The supervision and administration of service contracts will continue to be paramount to ensure proper delivery by the contractor. UN وستظل مراقبة عقود الخدمات وإدارتها مسألة بالغة الأهمية من أجل كفالة حسن أداء المتعاقد.
    III. Rule of law and administration of justice, including transitional justice UN ثالثاً- سيادة القانون وإقامة العدل، بما في ذلك العدالة الانتقالية
    Management and administration of all individual and contingent deployments, rotations and repatriation UN تنظيم وإدارة جميع عمليات نشر الأفراد والوحدات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن
    The Executive Committee, comprising at least nine member States elected for two-year periods, oversees the policies, operations and administration of IOM. UN وتتولى اللجنة التنفيذية، التي تضم على اﻷقل ٩ دول أعضاء منتخبة لمدة سنتين، اﻹشراف على سياسات وعمليات وإدارة المنظمة.
    (v) Preparation and administration of structured interviews in conjunction with oral examinations and the screening of candidates; UN ' ٥ ' إعداد وإدارة مقابلات منظمة الى جانب عقد امتحانات شفوية والقيام بفحص المرشحين؛
    (v) Preparation and administration of structured interviews in conjunction with oral examinations and the screening of candidates; UN ' ٥ ' إعداد وإدارة مقابلات منظمة الى جانب عقد امتحانات شفوية والقيام بفحص المرشحين؛
    (i) Operational services relating to recruitment, placement, promotion and administration of staff; UN `1 ' الخدمات التشغيلية المتصلة بالتوظيف والتعيين والترقية وإدارة شؤون الموظفين؛
    Management and administration of all individual and contingent deployments, rotations and repatriations UN تنظيم وإدارة جميع عمليات نشر الأفراد والوحدات وتناوبها وإعادتها إلى الوطن
    Output Emplacement, rotation and repatriation of military and police personnel and administration of civilian personnel UN تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين
    Emplacement, rotation and repatriation of military and police personnel, and administration of civilian personnel UN تمركز الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة وتناوبهم وإعادتهم إلى الوطن وإدارة شؤون الموظفين المدنيين
    Six new Humanitarian Affairs Officers for management and administration of the Unit UN 6 موظفين جدد للشؤون الإنسانية من أجل تسيير الوحدة وإدارتها
    Biennial support budget: the budget of an organization covering programme support and management and administration of the organization. UN ميزانية الدعم لفترة السنتين: ميزانية المنظمة التي تغطي الدعم البرنامجي وتنظيم المنظمة وإدارتها.
    Biennial support budget: the budget of an organization covering programme support and management and administration of the organization. UN ميزانية الدعم لفترة السنتين: ميزانية المنظمة التي تغطي الدعم البرنامجي وتنظيم المنظمة وإدارتها.
    To this end it ensures implementation of human rights programmes, and administration of justice. UN ولهذه الغاية، تكفل الوزارة تنفيذ برامج حقوق الإنسان وإقامة العدل.
    II. Indicators on crime and administration of justice 75 UN الثاني - مؤشرات بشأن الجريمة وإقامة العدل 85
    This report is part of a series of reviews of management and administration of participating organizations undertaken in recent years. UN وهذا التقرير هو جزء من سلسلة استعراضات أُجريت في السنوات الأخيرة بشأن التنظيم والإدارة في المنظمات المشاركة.
    Managers participate in the operation and administration of the SME UN يشارك المدراء في تشغيل المشروع الصغير والمتوسط الحجم وإدارته
    The Programme Management Officer will be responsible for the substantive management of the ProFi system as well as for the preparation and administration of the Fund budgets. UN وسيكون موظف إدارة البرامج مسؤولا عن الإدارة الفنية لنظام بروفي، فضلا عن إعداد وادارة ميزانيات الصندوق.
    Primary goals of its technical cooperation programmes are supporting its member countries in strengthening their judiciary system and administration of justice as well as promoting respect for human rights. UN وتركز البرامج التي تنفذها في مجال التعاون التقني، في المقام الأول، على دعم بلدانها الأعضاء في تعزيز نظمها القضائية والإدارية فضلاً عن تعزيز احترام حقوق الإنسان.
    (xiv) Develop guidelines for the employment, conditions of service, training and administration of civilian police in peacekeeping operations. UN ' ٤١` وضع مبادئ توجيهية لتوظيف أفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام ولشروط خدمتهم وتدريبهم وإدارتهم.
    (xvi) Effective planning, presentation and administration of peace-keeping operations; UN ' ١٦ ' التخطيط لعمليات حفظ السلم وعرضها وادارتها بصورة فعالة؛
    Lack of coherence in the governance and administration of multilateral environmental agreements; UN عدم الاتساق في حوكمة وتسيير الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛
    The budget of an organization covering programme support and management and administration of the organization. UN ميزانية المنظمة التي تغطي دعم البرنامج والإدارة والشؤون الإدارية للمنظمة.
    They represent the broad principles of personnel policy for the staffing and administration of the Registry, the Presidency, the Chambers and the Office of the Prosecutor. UN وهو يمثل المبادئ العامة لسياسات شؤون الموظفين الواجب اتباعها في تعيين موظفي قلم المحكمة، وهيئة الرئاسة والدوائر ومكتب المدعي العام وفي إدارة شؤونهم.
    D. Indicators on crime and administration of justice UN دال - المؤشرات المتعلقة بالجريمة وبإقامة العدل
    8. The Act on the opening and administration of social welfare institutions UN 8- القانون المتعلق بشروط فتح مؤسسات الرعاية الاجتماعية وتدبيرها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد