The draft resolution, as orally revised and amended, was adopted by 20 votes in favour, 18 against, with 9 abstentions. | UN | واعتُمد مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا، بأغلبية 20 صوتاً مقابل 18 صوتاً، مع امتناع 9 أعضاء عن التصويت. |
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland withdrew as a co-sponsor of the draft resolution, as orally revised and amended. | UN | وانسحبت المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية من قائمة مقدمي مشروع القرار بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا. |
This legislation has been improved and amended to comply with international standards and experience drawn from practices abroad. | UN | وقد خضع هذا التشريع لتحسين وتعديل ليتواءم مع المعايير والخبرة الدولية المستمدة من الممارسات في الخارج. |
The following laws have since been reviewed and amended in line with the CEDAW. | UN | ومنذ ذلك الحين، جرى استعراض القوانين التالية وتعديلها تمشيا مع الاتفاقية. |
The draft text was subsequently discussed, negotiated and amended by delegations. | UN | وقامت الوفود بعد ذلك بمناقشة مشروع النص والتفاوض بشأنه وتعديله. |
The Department of Management has stipulated a sharper definition of exigency and amended the Procurement Manual accordingly. | UN | وأعطت إدارة الشؤون الإدارية تعريفا أكثر دقة للحاجة الماسة وعدلت دليل المشتريات بناء على ذلك. |
For example, the most recent national Constitution, adopted in 1972 and amended in 1992 and 1998, and other national laws and policies provide some guarantees for human rights. | UN | فعلى سبيل المثال، يقدم أحدث الدساتير الوطنية، المعتمد في عام 1972 والمعدل في عامي 1992 و1998، وغيره من القوانين والسياسات الوطنية، بعض الضمانات لحقوق الإنسان. |
The Committee adopted the draft resolution, as orally revised and amended, by a recorded vote of 181 to 0, with 1 abstention. | UN | واعتمدت اللجنة مشروع القرار، بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا، بتصويت مسجل بأغلبية 181 صوتا مقابل لاشيء وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
Reference is made to paragraph 4 of the second periodic report where the new and amended rights, added to the constitution are enumerated. | UN | وتتم الإشارة إلى الفقرة 4 من التقرير الدوري الثاني التي تورد فيها الحقوق الجديدة والمعدلة المضافة إلى الدستور. |
The Committee adopted, without a vote, the draft resolution, as orally revised and amended. | UN | واعتمدت اللجنة، بدون تصويت، مشروع القرار بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا. |
The original and amended claim amounts are shown in table 2. | UN | ويبين الجدول 2 مبالغ المطالبتين الأصلية والمعدلة. |
11. Draft resolution A/C.5/52/L.54, as orally revised and amended, was adopted. | UN | ١١ - اعتمد مشروع القرار A/C.5/52/L.54 بصيغته المنقحة والمعدلة شفويا. |
116. Draft resolution A/C.5/52/L.56, as orally revised and amended, was adopted. | UN | ١١٦ - واعتُمد مشروع القرار A/C.5/52/L.56 بصيغته المنقحة والمعدلة شفهيا. |
National and regional legislation shall be reviewed and amended to attract investments. | UN | وتتم مراجعة وتعديل القوانين الوطنية والإقليمية لجذب الاستثمارات. |
A number of laws - the Family Code, the Criminal Code and the Nationality law - have also been revised and amended. | UN | كما جرى تنقيح وتعديل عدد من القوانين، هي قانون الأسرة، والقانون الجنائي، وقانون الجنسية. |
They have elaborated, revised and amended relevant legislation. | UN | إذ قامت بإعداد تشريعات ذات صلة بالموضوع وعملت على تنقيحها وتعديلها. |
The draft text was subsequently discussed, negotiated and amended by delegations. | UN | وقامت الوفود بعد ذلك بمناقشة مشروع النص والتفاوض بشأنه وتعديله. |
The Department of Management has stipulated a sharper definition of exigency and amended the Procurement Manual accordingly. | UN | وحثت إدارة شؤون التنظيم إلى وضع تعريف أدق للحاجة الماسة وعدلت دليل الشراء وفقا لذلك. |
:: Reviewing the Health Act adopted in 1985 and amended in 1990, and adapting it to reflect changing health needs and priorities, including in reproductive health. | UN | تنقيح قانون الصحة المعتمد في سنة 1985 والمعدل في عام 1990، وتكييفه حسب تطور الاحتياجات والأولويات في مجال الصحة، بما في ذلك مجال الصحة التناسلية. |
The Council adjusted peacekeeping mandates and amended some sanctions regimes to make them more appropriate to the respective situations. | UN | ولقد عمل المجلس على ضبط ولايات حفظ السلام، وعدل بعض أنظمة الجزاءات لجعلها أكثر مناسبة لكل حالة بمفردها. |
The Independent National Commission on Human Rights has not yet been constituted, though the act establishing it was signed in 2005 and amended in 2009. | UN | ولم تشكل بعد اللجنة الوطنية المستقلة لحقوق الإنسان مع أن قانون تأسيسها وُقع في عام 2005 وعُدل في عام 2009. |
The database now contains legislation from some 163 jurisdictions and, since January 2005, more than 300 new and amended laws and regulations have been included in the database. | UN | وتتضمن قاعدة البيانات الآن تشريعات من زهاء 163 ولاية قضائية، وأُدرجت فيها منذ كانون الثاني/يناير 2005 أكثر من 300 من القوانين واللوائح التنظيمية الجديدة والمعدَّلة. |
Please provide detailed information on the mandate of this Commission and its composition, as well as updated information on whether the above-mentioned legislation has been drafted and amended. | UN | يرجى تقديم معلومات مفصلة عن ولاية هذه اللجنة وتكوينها، وكذلك معلومات محدثة عما إذا كانت الأحكام التشريعية المشار إليها أعلاه قد صيغت وعُدلت. |
The Constitution was adopted in 1994 and amended in 1996 and 2004. | UN | واعتُمد الدستور في عام 1994 وعُدِّل في عامي 1996 و2004. |
The Fund is assessing the impact of these new and amended standards and projects on its financial statements. | UN | وتعكف المنظمة على تقييم تأثير هذه المعايير والمشاريع الجديدة والمعدّلة على بياناتها المالية. |
The manual will be developed as a synthesis of several available national and international manuals and amended to comply with the revised concepts and definitions. | UN | وسيعد الكتيب بوصفه خلاصة توليفية من عدة كتيبات وطنية ودولية متاحة ومعدلة لتتمشى مع المفاهيم والتعريفات المنقحة. |
Approved and funded contracts prioritized and amended by the United Nations | UN | العقود الموافق عليها والممولة التي أعطتها الأمم المتحدة أولوية وعدلتها |
The remaining provisions of 1994 article 34 have been reflected in 2011 article 43 and amended as follows: | UN | 21- وأُدرجت باقي أحكام المادة 34 من نص قانون 1994 في المادة 43 من نص قانون 2011 وعُدّلت على النحو التالي: |