ويكيبيديا

    "and article" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمادة
        
    • من المادة
        
    • وفي المادة
        
    • وللمادة
        
    • وبالمادة
        
    • وتنص المادة
        
    • وإلى المادة
        
    • وأحكام المادة
        
    • وكذلك المادة
        
    • وأن المادة
        
    • كما أن المادة
        
    • كما تنص المادة
        
    • و المادة
        
    • وبموجب المادة
        
    • أو المادة
        
    Article 674 of the IPC and article 2 of the Aggravating Punishment Act criminalize embezzlement in the private sector. UN وتُجرِّم المادة 674 من قانون العقوبات الإسلامي والمادة 2 من قانون تشديد العقوبة الاختلاس في القطاع الخاص.
    That approach is encouraged in article 17 of the Organized Crime Convention and article 45 of the Convention against Corruption. UN ويُشجَّع على اتّباع هذا النهج في المادة 17 من اتفاقية الجريمة المنظمة والمادة 45 من اتفاقية مكافحة الفساد.
    A further build-up of nuclear arsenals runs counter to the obligations under the action plan and article VI. UN إن تكديس المزيد من الترسانات النووية يتعارض مع الالتزامات المنصوص عليها في خطة العمل والمادة السادسة.
    Article 32, paragraph 1, and article 33, paragraph 5 UN المادة 32، الفقرة 1، والمادة 33، الفقرة 5
    In considering this safeguard the provisions of article 7 and article 10, paragraph 1, should be borne in mind. UN ولدى النظر في هذا التدبير الوقائي، ينبغي عدم إغفال أحكام المادة 7 والفقرة 1 من المادة 10.
    Article 64, paragraph 1, and article 65, paragraph 3 UN المادة 64، الفقرة 1، والمادة 65، الفقرة 3
    Article 3: General principles and article 4: general obligations UN المادة 3 المبادئ العامة والمادة 4: الالتزامات العامة
    Article 6, article 7 and article 10, paragraph 1 of the Covenant. UN المادة 6، والمادة 7، والفقرة 1 من المادة 10 من العهد.
    The PRD prisoners were charged under the Anti-Subversion Law of 1963 and article 154 of the Penal Code. UN واتهم سجناء حزب الشعب الديمقراطي بموجب قانون مناهضة التخريب لعام 1963 والمادة 154 من قانون العقوبات.
    Therefore, conflicts may arise between articles 24 to 26 of the draft Convention and article 12 of the Rome Convention. UN ولذلك يمكن أن ينشأ تنازع بين المواد 24 الى 26 من مشروع الاتفاقية والمادة 12 من اتفاقية روما.
    (ii) Certified that it is in full compliance with Articles 2, 2A to 2G and article 4 of the Protocol, as amended by the Copenhagen Amendment; UN ' 2` إثبات أنها في حالة امتثال كامل بالمواد 2 إلى 2 زاي والمادة 4 من البروتوكول على النحو المعدل في تعديل كوبنهاجن؛
    Article 13 and article 13 bis of the statute of the International Tribunal, as amended, provide as follows: UN فالمادة 13 والمادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية، بصيغته المعدلة، تنصان على ما يلي:
    Discussions on article 2, article 2 bis and article 18 UN المناقشات المتعلقة بالمادة 2، والمادة 2 مكررا، والمادة 18
    He claims to be a victim of violations by Spain to article 14, paragraph 5, and article 26 of the Covenant. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاكات ارتكبتها إسبانيا فيما يتعلق بالفقرة 5 من المادة 14، والمادة 26 من العهد.
    In that regard, article 126 of the Population Act and article 133 of its Regulations provide as follows: UN وفي ذلك الصدد، تنص المادة 126 من قانون السكان والمادة 133 من قواعده على ما يلي:
    These claims raise issues under article 17, article 23 and article 24. UN وتثير هذه الادعاءات مسائل بموجب المادة 17 والمادة 23 والمادة 24.
    " Articles 2A to 2E and article 2I " UN ' ' المواد 2 ألف إلى 2 هاء والمادة 2 طاء``
    " Articles 2A to 2E, Article 2I, and article 2J " UN ' ' المواد 2 ألف إلى 2 هاء، والمادة 2 طاء، والمادة 2 ياء``
    Noting that the question of linkages between article 27 and article 22, paragraph 2, article 26 and article 28 may merit further consideration, UN وإذ يلاحظ أن مسألة الروابط بين المادة ٢٧ والفقرة ٢ من المادة ٢٢ والمادتين ٢٦ و٢٨ قد تستحق مزيداً من الدراسة،
    Each Party shall, subject to Article IX, notify the other party in the manner provided by this Article and article XI with respect to enforcement activities specified in this Article. UN مع مراعاة أحكام المادة التاسعة، يقوم كل طرف بإخطار الطرف الآخر بالطريقة المنصوص عليها في هذه المادة وفي المادة الحادية عشرة بأنشطة الإنفاذ المحددة في هذه المادة.
    In her opinion, this constitutes violations of articles 6, paragraph 1, article 7 and article 10, paragraph 1 of the Covenant. UN وهي ترى أن ذلك يشكّل انتهاكات للفقرة 1 من المادة 6 من العهد، وللمادة 7، وللفقرة 1 من مادته 10.
    Moreover, the allegations relating to articles 7 and 10, on the one hand, and article 14, on the other hand, were not sufficiently substantiated. UN وإضافة إلى ذلك، لم تقدم أدلة كافية على المزاعم المتصلة بالمادتين 7 و10 من جهة، وبالمادة 14 من جهة أخرى.
    Article 53 of the Constitution and article 2 of the Law on Citizenship provide that citizens of Azerbaijan shall not be deprived of their citizenship. UN وتنص المادة 53 من الدستور والمادة 2 من قانون الجنسية على عدم جواز تجريد المواطنين الأذربيجانيين من جنسيتهم.
    Naturally, all paragraph and article references would be corrected to match the final version of the Model Law. UN وسيتمّ بالطبع تصحيح جميع الإشارات إلى الفقرة وإلى المادة لكي تنسجم والنسخة النهائية من القانون النموذجي.
    Even in a purely military context, the fundamental principles of justice and article 14 should apply. UN فحتـى في سياق عسكري محض، ينبغـي تطبيق مبادئ العدالة الأساسية وأحكام المادة 14.
    Polygamy must be abolished and article 252 of the Civil Code repealed. UN ويجب إلغاء تعدد الزوجات نهائيا وكذلك المادة 252 من القانون المدني.
    In accordance with article 165 of the Constitution, court sessions were public, save where otherwise prescribed by the law, and article 176 of the Code of Criminal Procedure stipulated that the president of the court pronounced sentence in public session. UN وعملاً بأحكام المادة 165من الدستور تكون جلسات المحاكمة علنية، إلاّ في الحالات التي ينص فيها القانون على خلاف ذلك. وأن المادة 176 من قانون الإجراءات الجنائية تنص على أن ينطق رئيس المحكمة بالحكم في جلسة علنية.
    Article 34 of the Constitution guaranteed freedom of thought, speech and expression, article 47 prohibited propaganda for war, article 39 guaranteed the right of peaceful assembly and article 36 established the right to freedom of association. UN كما أن المادة 34 من الدستور تكفل حرية الفكر والرأي والتعبير، وتحظر المادة 27 أية دعاية للحرب وتكفل المادة 39 الحق في التجمع السلمي وترسي المادة 36 الحق في حرية تكوين الجمعيات.
    Article 1 of this Act provides for equality with regard to the right to vote, and article 15 for equality as regards eligibility. UN وتنص المادة الأولى من ذلك القانون على المساواة في الحق في التصويت، كما تنص المادة 15 على المساواة في الأهلية.
    Recalling that the Charter of the United Nations contains references in Article 53 and article 107 to particular security arrangements concerning certain States, UN وإذ تشير إلى أن ميثاق اﻷمم المتحدة يتضمن في المادة ٥٣ و المادة ١٠٧ إشارات إلى تنظيمات أمنية معينة تتعلق ببعض الدول،
    Further to Article 14 of the Kyoto Protocol, and article 8 of the Convention, a compendium document has been prepared by the secretariat to facilitate the work of the COP/MOP at its first session. UN وبموجب المادة 14 من بروتوكول كيوتو والمادة 8 من الاتفاقية، أعدت الأمانة وثيقة تتضمن خلاصة وافية لتيسير عمل مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى.
    Rule 8.6 Notice of appeal against decisions under article 81 (3) (c) (ii) and article 82 (1) (a), (b) or (c) UN القاعدة 8-6 الإخطار بالاستئناف ضد قرارات صادرة بمقتضى المادة 81 (3) (ج) (2) أو المادة 82 (1) (أ) أو (ب) أو (ج)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد