Noting that intermediaries have been involved in major cases of diversion and attempted diversion of psychotropic substances, | UN | وإذ يلاحظ أن الوسطاء يتورطون في قضايا كبرى تنطوي على تسريب المؤثرات العقلية ومحاولة تسريبها؛ |
Six women were reportedly killed during rapes and attempted rapes. | UN | وأبلغ عن مقتل ست نساء أثناء عمليات اغتصاب ومحاولة اغتصاب. |
In respect of aggravated assaults and attempted homicides, the corresponding figure was 50 %. | UN | وفيما يتعلق بالاعتداءات الجسيمة ومحاولات القتل، بلغت النسبة المقابلة 50 في المائة. |
There were several incidents of actual and attempted looting during the flood operation. | UN | وقد وقعت عدة حوادث نهب ومحاولات نهب خلال الفيضانات. |
Cases of aggravated assaults and attempted homicide, reported to the police in 1999 - 2009, by victim. | UN | حالات الاعتداء المشددة للظروف والشروع في القتل، التي أبلغتها الضحية إلى الشرطة في الفترة 1999-2009. |
It may have two main branches, distinguishing rape and attempted rape on one side and other acts on the other. | UN | وقد يلزم أن يكون للتصنيف فرعان يميز بهما بين الاغتصاب ومحاولة الاغتصاب من جهة، والأفعال الأخرى، من جهة أخرى. |
Others attempt to repress their feelings through eating disorders, depression, anxiety and attempted suicide. | UN | وتحاول أخريات قمع مشاعرهن عن طريق اضطرابات الأكل والاكتئاب والقلق ومحاولة الانتحار. |
Under the heading of assassination, murder and attempted murder, 340 cases were registered during 2000. | UN | وسجلت في خانة الاغتيالات والقتل ومحاولة القتل 340 حالة خلال العام 2000. |
Number of cases of diversions and attempted diversions of narcotic drugs and psychotropic substances into illicit traffic, and quantities involved. | UN | عــدد حالات تحويــل المخــدرات والمؤثرات العقلية ومحاولة تحويلهــا إلى الاتجــار غير المشروع، والكميات التي تنطــوي عليها هذه العمليات. |
She allegedly suffered ill—treatment and attempted rape. | UN | ويقال إنها تعرضت لمعاملة سيئة ومحاولة اغتصاب. |
When the child was born she attempted to abandon it and was reported to the police and charged with adultery and attempted murder. | UN | وعندما ولد الطفل حاولت أن تتخلى عنه وأُبلغت الشرطة بذلك فاتهمت بالزنى ومحاولة جريمة قتل. |
Messrs. Behrooz, Boostani, Shahrooei and Shams all claim violations of their rights on account of the psychological harm and distress they suffered in detention, in some cases leading to depression and attempted suicide. | UN | ويدعي السادة بهروز وبستاني وشهروي وشمس جميعهم وقوع انتهاكات لحقوقهم بسبب إصابتهم بالأذى النفسي والكرب في أثناء الاحتجاز، وما أسفر عنه ذلك في بعض الحالات من حالات اكتئاب ومحاولات انتحار. |
Several cases of intimidation and attempted bribery of parliamentarians and party workers have, however, been reported to the Special Representative. | UN | بيد أنه تم إبلاغ الممثل الخاص بعدة حالات من التخويف ومحاولات إرشاء البرلمانيين والحزبيين. |
The different types and depths of the interlinkages identified, as well as the main resultant problems and attempted solutions, will be described. | UN | وسيتم وصف مختلف أنواع الروابط المحددة وعمقها، فضلا عن المشاكل الناجمة الرئيسية ومحاولات الحلول. |
There had also been bomb threats, vandalism and attempted kidnappings of children and other family members of Cuban diplomatic personnel. | UN | وكانت هناك أيضا تهديدات بتفجير قنابل وبالتخريب المتعمد للممتلكات ومحاولات لاختطاف أبناء الموظفين الدبلوماسيين الكوبيين وأفراد أسرهم اﻵخرين. |
The number of suicides and attempted suicides in teenagers has been low. | UN | انخفض عدد حالات الانتحار والشروع في الانتحار لدى المراهقين. |
The offences of rape and attempted rape now carry the same maximum penalty, namely life imprisonment. | UN | ويعاقب على جريمتي الاغتصاب والشروع في الاغتصاب بنفس العقوبة القصوى وهي السجن مدى الحياة. |
Contingent report on forgery and attempted fraud by a peacekeeper at UNOCI | UN | تقرير وحدة عن التزوير والشروع في الاحتيال من قبل أفراد من حفظة السلام في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
In some countries, these attacks perpetrated by non-State actors have led to killings and attempted killings of medical professionals. | UN | وفي بعض البلدان، أدت تلك الهجمات التي قامت بها جهات فاعلة من غير الدول إلى قتل المهنيين الطبيين أو محاولة قتلهم. |
Gender-based violence assaults, rapes and attempted rapes, including by members of the armed forces, were documented. | UN | وتم توثيق حالات عنف جنساني واغتصاب وشروع في اغتصاب ارتكب بعضها أفراد في القوات المسلحة. |
When he first arrived at Siwaqa, he was abused and attempted suicide. | UN | وعندما وصل لأول مرة إلى مركز السواقة أُسيئت معاملته وحاول الانتحار. |
SFOR has provided exceptional support and attempted four apprehensions of indicted accused, of which three were successful and one resulted in the death of the accused. | UN | وقدمت قوة تثبيت الاستقرار دعما متميزا وحاولت القيام بأربع عمليــات لاعتقال متهمين بارتكاب جرائم تمت ثلاث منها بنجاح وأفضت إحداها إلى مـوت المتهم. |
You're under arrest for the murder and attempted murder of four patients. | Open Subtitles | أنت رهن الإعتقال بتهمة القتل و محاولة قتل أربع مرضى |
Dossier investigation report of an allegation of sexual harassment and attempted rape | UN | ملف تقرير التحقيق في ادعاء بالتحرش الجنسي وبمحاولة اغتصاب |
Assassinations and attempted assassinations became virtually a daily occurrence during the latter part of May and the first week of June 2007. | UN | والواقع أن عمليات الاغتيال أو محاولات الاغتيال أصبحت حدثا يوميا في أواخر شهر أيار/مايو والأسبوع الأول من شهر حزيران/يونيه 2007. |
The most frequently cited offences and attempted offences include: | UN | ومن هذه الجرائم والمحاولات المتعلقة بها والمستند إليها غالبا: |
On these occasions, the demonstrators approached the sidewalk in front of the Mission and attempted to hang signs, but did not block the entrance to the Mission. | UN | ففي هذه المرّات توجّه المتظاهرون إلى رصيف المشاة أمام مقر البعثة وحاولوا تعليق لافتات ولكنهم لم يسدّوا مدخل البعثة. |
Felony narcotics, assault, assault with a deadly, and attempted murder. | Open Subtitles | جناية المخدّرات، والإعتداء، الإعتداء مع سلاح قاتل، ومُحاولة القتل. |
This guy's been hospitalized for overdoses and attempted suicide. | Open Subtitles | هذا الرجلِ أُدخلَ المستشفى للجُرَع الزائدةِ وحاولَ الانتحار. |