:: Quarterly reports and briefings to the Security Council | UN | :: تقديم تقارير فصلية وجلسات إحاطة لمجلس الأمن |
:: Weekly meetings and briefings with the African Union on the political situation in the region | UN | :: عقد اجتماعات وجلسات إحاطة أسبوعية مع الاتحاد الأفريقي بشأن الحالة السياسية في المنطقة |
It is also necessary to have more frequent presentations and briefings by the Secretary-General to the General Assembly. | UN | ومن الضروري أيضا أن يقدم الأمين العام إلى الجمعية العامة البيانات والإحاطات الإعلامية بشكل أكثر تواترا. |
:: Weekly meetings and briefings with UNHCR to review implementation of the confidence-building measures programme | UN | :: عقد اجتماعات أسبوعية وإحاطات إعلامية مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لاستعراض تنفيذ برنامج تدابير بناء الثقة |
It also assisted in the holding of 183 press conferences and briefings, which were attended by 9,865 journalists. | UN | وساعدت الإدارة أيضا في عقد 183 من المؤتمرات الصحفية وجلسات الإحاطة الإعلامية، وحضرها 865 9 صحفيا. |
Such cooperation should include the establishment of a regular regional reporting mechanism, and briefings, for the Security Council. | UN | وينبغي أن يشمل هذا التعاون إنشاء آلية للإبلاغ المنتظم حسب المنطقة وتقديم إحاطات إلى مجلس الأمن. |
10 interviews with and briefings to the media | UN | عرضا عقد 10 مقابلات وجلسات إحاطة مع وسائط الإعلام |
The brochures also form part of the training package, distributed at face-to-face ethics workshops and briefings. | UN | وتشكل النشرات المطوية أيضا جزءا من مجموعة ملفّات تدريب توزع في حلقات عمل وجلسات إحاطة مباشرة بشأن الأخلاقيات. |
:: Weekly meetings and briefings with the African Union on the political situation in the region | UN | :: عقد اجتماعات وجلسات إحاطة أسبوعية مع الاتحاد الأفريقي عن الحالة السياسية في المنطقة |
Additionally, the Office improves awareness of important and emerging issues among Member States by organizing meetings and briefings as well as publishing information. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حسن المكتب الوعي بين الدول الأعضاء بالمسائل الناشئة الهامة، وذلك بتنظيم الاجتماعات والإحاطات الإعلامية فضلا عن نشر المعلومات. |
It contains the ideas that we have expressed and briefings that we have heard. | UN | فهو يحتوي على الأفكار التي أعربنا عنها والإحاطات الإعلامية التي سمعناها. |
(iii) Press releases, press conferences and briefings: | UN | `3 ' النشرات الصحفية والمؤتمرات الصحفية والإحاطات الإعلامية |
Each year, Human Rights Watch publishes more than 100 reports and briefings on human rights conditions in some 80 countries. | UN | وكل عام، تنشر منظمة رصد حقوق الإنسان أكثر من 100 تقرير وإحاطات إعلامية بشأن أحوال حقوق الإنسان في حوالي 80 بلدا. |
It organizes trainings and briefings on the administration of justice and the relevant jurisprudence. | UN | وينظم دورات تدريبية وإحاطات إعلامية عن إقامة العدل والاجتهادات القضائية ذات الصلة. |
The increased number of interviews and briefings reflects increased demand for comments on peacekeeping-related issues | UN | تعكس الزيادة في عدد المقابلات وجلسات الإحاطة زيادة الطلب على التعليق على المسائل المتصلة بحفظ السلام |
It is evident that when troop contributors participate in workshops and briefings, there are fewer variances and shortfalls. | UN | ومن الجلي أنه عند مشاركة البلدان المساهمة بقوات في حلقات العمل وجلسات الإحاطة كانت أوجه التباين والقصور أقل. |
Such cooperation should include the establishment of a regular regional reporting mechanism, and briefings, for the Security Council. | UN | وينبغي أن يشمل هذا التعاون إنشاء آلية للإبلاغ المنتظم حسب المنطقة وتقديم إحاطات إلى مجلس الأمن. |
The Department distributes its guide to the United Nations buildings and services for persons with disabilities at all major meetings and briefings at Headquarters. | UN | وتوزع اﻹدارة في جميع الاجتماعات والجلسات اﻹعلامية الرئيسية بالمقر دليلها لمباني وخدمات اﻷمم المتحدة الموجه للمعوقين. |
57. The Centre for Human Rights should strengthen the relationship with non-governmental organizations fighting against racism and racial discrimination by holding regular consultations and briefings with the non-governmental organizations. | UN | ٥٧ - وينبغي أن يعيد مركز حقوق اﻹنسان تمتين العلاقة مع المنظمات غير الحكومية التي تكافح العنصرية والتمييز العنصري ولا سيما عقد مشاورات منتظمة واجتماعات إعلامية. |
180 political meetings and briefings with external stakeholders of the peace process | UN | 180 اجتماعا سياسيا وجلسة إحاطة مع جهات خارجية تهمها عملية السلام |
Regular assessments and briefings by appropriate Secretariat units had also been proposed. | UN | وأضاف أنه اقترح أيضا إجراء تقييمات دورية وعقد جلسات إحاطة دورية من جانب وحدات الأمانة العامة التي يتعلق بها الأمر. |
:: Reports to and briefings of the Security Council | UN | :: التقارير والإحاطات المقدمة إلى مجلس الأمن |
61. The Division carried out research and monitoring activities and responded to requests for information and briefings on the question of Palestine. | UN | 61 - قامت الشعبة بأنشطة في مجالي البحوث والرصد، واستجابت لطلبات الحصول على المعلومات وتقديم الإحاطات بشأن قضية فلسطين. |
It would be best to hold the informal panels and briefings prior to formal discussions in the Committee on the items concerned. | UN | كما سيكون من اﻷفضل عقد مناقشات الفرق غير الرسمية والاجتماعات اﻹعلامية قبل المناقشات الرسمية داخل اللجنة بخصوص البنود ذات الصلة. |
190 political meetings and briefings with external stakeholders of the peace process | UN | عقد 190 اجتماعا سياسيا واجتماعات إحاطة مع جهات خارجية تهمها عملية السلام |
Ahead of the session in Geneva, OHCHR provided a briefing to the government delegation and briefings to diplomats and to civil society organizations on the process. | UN | ونظّمت المفوضية قبل دورة المجلس التي عقدت في جنيف، جلسة إعلامية للوفد الحكومي وجلسات إعلامية للدبلوماسيين ومنظمات المجتمع المدني حول عملية الاستعراض. |
Accreditation, information materials, access to meetings as available, and briefings on United Nations activities in the field are provided to professional photographers. | UN | تقدم للمصورين المحترفين وثائق الاعتماد، والمواد الإعلامية، والأذون بحضور الجلسات حسب توفرها. وتنظم لهم اجتماعات إعلامية عن أنشطة الأمم المتحدة الميدانية. |