ويكيبيديا

    "and conclusions of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واستنتاجات
        
    • واستنتاجاتها
        
    • والاستنتاجات
        
    • واستنتاجاته
        
    • والنتائج
        
    • واستنتاجاتهم
        
    • إليها مجلس
        
    The findings and conclusions of the report therefore reflect a meticulous study and analysis of the situation. UN ولذلك يعكس ما توصل إليه التقرير من نتائج واستنتاجات دراسة وتحليل مستفيضين للحالة.
    Therefore, the findings and conclusions of the report reflect a meticulous study and analysis of the situation. UN ولذلك، تعكس نتائج واستنتاجات التقرير دراسة وتحليلا دقيقين للحالة.
    The recommendations and conclusions of the Committee are contained in section IV. UN وترد توصيات اللجنة واستنتاجاتها في الفرع الرابع.
    Findings and conclusions of the Workshop UN النتائج التي استخلصتها حلقة العمل واستنتاجاتها
    Some further results and conclusions of the survey are set out below. UN ويرد فيما يلي مزيد من النتائج والاستنتاجات التي خلص إليها الاستقصاء.
    Some further results and conclusions of the survey are set out below. UN ويرد فيما يلي مزيد من النتائج والاستنتاجات التي خلص إليها الاستقصاء.
    The deliberations and conclusions of the Working Group with respect to that item are reflected below in Chapters II to V. UN ويرد في الفصول من الثاني الى الخامس أدناه عرض لمداولات الفريق العامل واستنتاجاته بشأن ذلك البند.
    Moreover, those lessons are in line with the observations and conclusions of the Organization of African Unity on this matter. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتفق هذه الدروس مع الملاحظات والنتائج التي توصلت إليها منظمة الوحدة الأفريقية بشأن هذه المسألة.
    The Office of the Capital Master Plan and the Department of Safety and Security accepted the findings and conclusions of the report. UN وقد قَبل مكتب المخطط العام وإدارة شؤون السلامة والأمن نتائج واستنتاجات التقرير.
    The Office of the Capital Master Plan and the Department of Safety and Security accepted the findings and conclusions of the report. UN وقد قَبل مكتب المخطط العام وإدارة شؤون السلامة والأمن نتائج واستنتاجات التقرير.
    The tripartite mechanism is addressing an increasing number of issues, including the findings and conclusions of UNIFIL investigations into incidents. UN وتعالج هذه الآلية الثلاثية الأطراف عددا متزايدا من القضايا، منها نتائج واستنتاجات تحقيقات القوة في الحوادث.
    This document contains the findings and conclusions of the consultation. UN وتتضمن هذه الوثيقة نتائج واستنتاجات المشاورة.
    The views and conclusions of the Commission under this topic will therefore serve as inputs to the mid-term review. UN وبذلك ستُوظَّف آراء واستنتاجات هذه اللجنة فيما يخص هذا الموضوع كمساهمة منها في استعراض منتصف المدة.
    The recommendations and conclusions of the Committee are contained in chapter IV. UN وترد توصيات اللجنة واستنتاجاتها في الفصل الرابع.
    Findings and conclusions of the Workshop UN النتائج التي استخلصتها حلقة العمل واستنتاجاتها
    For the observations and conclusions of the working groups that led to the recommendations, see section IV below. UN وللاطلاع على ملاحظات الأفرقة العاملة واستنتاجاتها التي أفضت إلى التوصيات، انظر القسم رابعاً أدناه.
    The recommendations and conclusions of the Committee are contained in chapter IV. UN وترد توصيات اللجنة واستنتاجاتها في الفصل الرابع.
    Some members agreed broadly with the reasoning and conclusions of the report. UN وأعرب بعض الأعضاء عن اتفاقهم العام مع التعليلات والاستنتاجات التي توصل إليها التقرير.
    She alleges that distortions of evidence, as well as inconsistencies between the findings and conclusions of Judge Hofileña-Europa, led to the acquittal of the accused. UN وتدعي أن تحريف الأدلة وكذلك التضارب بين الحيثيات والاستنتاجات التي توصلت إليها القاضية يوروبا أسفرا عن تبرئة المتهم.
    9. The draft guidelines have built carefully on the findings and conclusions of the first Friends of the Chair group. UN 9 - يستند مشروع المبادئ التوجيهية بكل دقة إلى النتائج والاستنتاجات التي توصل إليها الفريق الأول لأصدقاء الرئيس.
    The findings and conclusions of the review are set out in sections II, III and IV below. UN وترد نتائج الاستعراض واستنتاجاته في الفروع الثاني والثالث والرابع أدناه.
    The deliberations and conclusions of the Working Group with respect to those issues are reflected in section IV below. UN وترد في الفرع الرابع أدناه مداولات الفريق العامل واستنتاجاته المتعلقة بهذه المسائل.
    My delegation believes that the Conference should respond to these recommendations and conclusions of the General Assembly. UN ويرى وفدي أنه ينبغي للمؤتمر أن يستجيب لهذه التوصيات والنتائج التي خلصت إليها الجمعية العامة.
    For the observations and conclusions of the participants of the working groups that led to the recommendations, see chapter IV below. UN وللاطلاع على ملاحظات المشاركين في الأفرقة العاملة واستنتاجاتهم التي أفضت إلى التوصيات، انظر الفصل رابعاً أدناه.
    5. The General Assembly, in its resolution 55/220 of 23 December 2000, approved the recommendations and conclusions of the Board of Auditors and endorsed the observations and recommendations of the Advisory Committee in that regard. UN 5 - وأقرت الجمعية العامة في قرارها 55/220 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 التوصيات والاستنتاجات التي توصل إليها مجلس مراجعي الحسابات، وصادقت على ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها في ذلك الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد