The findings and conclusions of the report therefore reflect a meticulous study and analysis of the situation. | UN | ولذلك يعكس ما توصل إليه التقرير من نتائج واستنتاجات دراسة وتحليل مستفيضين للحالة. |
Therefore, the findings and conclusions of the report reflect a meticulous study and analysis of the situation. | UN | ولذلك، تعكس نتائج واستنتاجات التقرير دراسة وتحليلا دقيقين للحالة. |
The recommendations and conclusions of the Committee are contained in section IV. | UN | وترد توصيات اللجنة واستنتاجاتها في الفرع الرابع. |
Findings and conclusions of the Workshop | UN | النتائج التي استخلصتها حلقة العمل واستنتاجاتها |
Some further results and conclusions of the survey are set out below. | UN | ويرد فيما يلي مزيد من النتائج والاستنتاجات التي خلص إليها الاستقصاء. |
Some further results and conclusions of the survey are set out below. | UN | ويرد فيما يلي مزيد من النتائج والاستنتاجات التي خلص إليها الاستقصاء. |
The deliberations and conclusions of the Working Group with respect to that item are reflected below in Chapters II to V. | UN | ويرد في الفصول من الثاني الى الخامس أدناه عرض لمداولات الفريق العامل واستنتاجاته بشأن ذلك البند. |
Moreover, those lessons are in line with the observations and conclusions of the Organization of African Unity on this matter. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتفق هذه الدروس مع الملاحظات والنتائج التي توصلت إليها منظمة الوحدة الأفريقية بشأن هذه المسألة. |
The Office of the Capital Master Plan and the Department of Safety and Security accepted the findings and conclusions of the report. | UN | وقد قَبل مكتب المخطط العام وإدارة شؤون السلامة والأمن نتائج واستنتاجات التقرير. |
The Office of the Capital Master Plan and the Department of Safety and Security accepted the findings and conclusions of the report. | UN | وقد قَبل مكتب المخطط العام وإدارة شؤون السلامة والأمن نتائج واستنتاجات التقرير. |
The tripartite mechanism is addressing an increasing number of issues, including the findings and conclusions of UNIFIL investigations into incidents. | UN | وتعالج هذه الآلية الثلاثية الأطراف عددا متزايدا من القضايا، منها نتائج واستنتاجات تحقيقات القوة في الحوادث. |
This document contains the findings and conclusions of the consultation. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة نتائج واستنتاجات المشاورة. |
The views and conclusions of the Commission under this topic will therefore serve as inputs to the mid-term review. | UN | وبذلك ستُوظَّف آراء واستنتاجات هذه اللجنة فيما يخص هذا الموضوع كمساهمة منها في استعراض منتصف المدة. |
The recommendations and conclusions of the Committee are contained in chapter IV. | UN | وترد توصيات اللجنة واستنتاجاتها في الفصل الرابع. |
Findings and conclusions of the Workshop | UN | النتائج التي استخلصتها حلقة العمل واستنتاجاتها |
For the observations and conclusions of the working groups that led to the recommendations, see section IV below. | UN | وللاطلاع على ملاحظات الأفرقة العاملة واستنتاجاتها التي أفضت إلى التوصيات، انظر القسم رابعاً أدناه. |
The recommendations and conclusions of the Committee are contained in chapter IV. | UN | وترد توصيات اللجنة واستنتاجاتها في الفصل الرابع. |
Some members agreed broadly with the reasoning and conclusions of the report. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن اتفاقهم العام مع التعليلات والاستنتاجات التي توصل إليها التقرير. |
She alleges that distortions of evidence, as well as inconsistencies between the findings and conclusions of Judge Hofileña-Europa, led to the acquittal of the accused. | UN | وتدعي أن تحريف الأدلة وكذلك التضارب بين الحيثيات والاستنتاجات التي توصلت إليها القاضية يوروبا أسفرا عن تبرئة المتهم. |
9. The draft guidelines have built carefully on the findings and conclusions of the first Friends of the Chair group. | UN | 9 - يستند مشروع المبادئ التوجيهية بكل دقة إلى النتائج والاستنتاجات التي توصل إليها الفريق الأول لأصدقاء الرئيس. |
The findings and conclusions of the review are set out in sections II, III and IV below. | UN | وترد نتائج الاستعراض واستنتاجاته في الفروع الثاني والثالث والرابع أدناه. |
The deliberations and conclusions of the Working Group with respect to those issues are reflected in section IV below. | UN | وترد في الفرع الرابع أدناه مداولات الفريق العامل واستنتاجاته المتعلقة بهذه المسائل. |
My delegation believes that the Conference should respond to these recommendations and conclusions of the General Assembly. | UN | ويرى وفدي أنه ينبغي للمؤتمر أن يستجيب لهذه التوصيات والنتائج التي خلصت إليها الجمعية العامة. |
For the observations and conclusions of the participants of the working groups that led to the recommendations, see chapter IV below. | UN | وللاطلاع على ملاحظات المشاركين في الأفرقة العاملة واستنتاجاتهم التي أفضت إلى التوصيات، انظر الفصل رابعاً أدناه. |
5. The General Assembly, in its resolution 55/220 of 23 December 2000, approved the recommendations and conclusions of the Board of Auditors and endorsed the observations and recommendations of the Advisory Committee in that regard. | UN | 5 - وأقرت الجمعية العامة في قرارها 55/220 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 التوصيات والاستنتاجات التي توصل إليها مجلس مراجعي الحسابات، وصادقت على ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها في ذلك الشأن. |