They participated in a variety of sessions and conferences. | UN | واشترك الممثلان في مجموعة متنوعة من الدورات والمؤتمرات. |
However, the second phase would require some funding, especially for facilitating the attendance of participants in workshops and conferences. | UN | غير أن المرحلة الثانية سوف تتطلّب بعض التمويل وخاصة من أجل تسهيل حضور المشاركين حلقات العمل والمؤتمرات. |
These meetings and conferences may vary greatly in structure and scope. | UN | وقد تتفاوت هذه الاجتماعات والمؤتمرات بشدة من حيث تركيبتها ونطاقها. |
High-level advocacy will also target other major United Nations processes and conferences. | UN | وستستهدف الدعوة الرفيعة المستوى أيضاً عمليات ومؤتمرات رئيسية أخرى للأمم المتحدة. |
During the reporting period, the Foundation attended various meetings and conferences held by United Nations organizations, including: | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حضرت المؤسسة اجتماعات ومؤتمرات مختلفة عقدتها منظمات الأمم المتحدة، بما فيها: |
The deliverable would be a strategic policy on the sustainable servicing of United Nations meetings and conferences. | UN | ويكمن الناتج المتوخى تحقيقه في بلورة سياسة استراتيجية لتقديم خدمات مستدامة لاجتماعات الأمم المتحدة ومؤتمراتها. |
Conduct feedback surveys among participants of international meetings and conferences. | UN | إجراء استقصاءات للآراء بين المشاركين في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية. |
Participation in international meetings and conferences of multilateral bodies | UN | المشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية للهيئات المتعددة الأطراف |
Participation in meetings and conferences on African development issues; | UN | والمشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بقضايا التنمية اﻷفريقية؛ |
Participation in meetings and conferences on African development issues; | UN | والمشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بقضايا التنمية اﻷفريقية؛ |
Participation in meetings and conferences on African development issues; | UN | والمشاركة في الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بقضايا التنمية اﻷفريقية؛ |
Towards that goal, the exchange of information and experience must be improved through seminars, workshops and conferences. | UN | ولبلوغ ذلك الهدف، يجب تحسين تبادل المعلومات والخبرات عن طريق الحلقات الدراسية، وحلقات العمل والمؤتمرات. |
The number of women who are members or heads of official delegations to international meetings and conferences is rising constantly. | UN | وعدد النساء اللاتي يعملن عضوات أو رئيسات لوفود رسمية في الاجتماعات والمؤتمرات الدولية آخذ في الارتفاع بصفة مستمرة. |
In this regard, the Special Rapporteur continued to receive invitations to address legal forums, seminars and conferences. | UN | وبهذا الخصوص، ظل المقرر الخاص يتلقى الدعوات لإلقاء كلمة في المحافل والحلقات الدراسية والمؤتمرات القانونية. |
Participated in numerous national and international symposiums and conferences, dealing in particular with international law and international humanitarian law. | UN | شارك في العديد من الندوات والمؤتمرات الوطنية والدولية وبخاصة تلك التي تتناول القانون الدولي والقانون الإنساني الدولي. |
(ii) The preparation and translation of summary records of proceedings of organs and conferences entitled to them; | UN | ' 2` إعداد وترجمة المحاضر الموجزة لمداولات الأجهزة والمؤتمرات التي تدون جلساتها في محاضر موجزة؛ |
Number of events and conferences supported with exhibits and informational handouts | UN | ● عدد الأحداث والمؤتمرات التي يتم دعمها بالمعارض والمنشورات الإعلامية |
:: Participation in international, regional and national seminars and conferences on women | UN | :: المشاركة في حلقات دراسية ومؤتمرات دولية وإقليمية ووطنية بشأن المرأة |
Implementation of the outcomes of the major United Nations summits and conferences was another area deserving special attention. | UN | كما أن تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة ومؤتمرات القمة يعتبر مجالا آخر يستحق اهتماما خاصا. |
Legal assistance to United Nations codification organs and conferences | UN | المساعدة القانونية لهيئات ومؤتمرات التدوين التابعة للأمم المتحدة |
Participation in other United Nations world meetings and conferences | UN | المشاركة في اجتماعات الأمم المتحدة ومؤتمراتها العالمية الأخرى |
:: 80 regional training courses and conferences held with the participation of 3,000 staff from the regional missions | UN | :: تنظيم 80 دورة تدريبية ومؤتمرا على الصعيد الإقليمي بمشاركة 000 3 موظف من البعثات الإقليمية |
(v) The development of effective civil, social and essential services, including through training and conferences in Iraq when possible; | UN | ' 5` استحداث خدمات مدنية واجتماعية وأساسية فعالة، بوسائل منها التدريب وعقد المؤتمرات في العراق، متى أمكن؛ |
Lower number of site visits due to the holding of negotiations and conferences at Headquarters, which minimized the need for such visits | UN | ويُعزى انخفاض عدد زيارات المواقع إلى إجراء مفاوضات وعقد مؤتمرات في المقر، مما تضاءلت معه الحاجة إلى تلك الزيارات |
This courtesy is extended in response to informal requests by organs or committees of the United Nations or by individual delegations and often in connection with the run-up to major intergovernmental meetings and conferences. | UN | وتُقدم هذه الخدمة الودية استجابة للطلبات غير الرسمية التي تتقدم بها هيئات أو لجان الأمم المتحدة أو فرادى الوفود، ويكون ذلك غالبا بصدد الإعداد للاجتماعات أو المؤتمرات الحكومية الدولية الرئيسية. |
The Deputy acts for the Coordinator in his or her absence and represents him or her, as required, in United Nations bodies, organizations and conferences. | UN | ويقوم النائب مقام المنسق في غيابه ويمثله، عند الاقتضاء، في هيئات الأمم المتحدة ومؤسساتها وفي المؤتمرات التي تعقدها. |
Developed and developing countries must work in close partnership and take specific steps to implement the commitments undertaken at the various United Nations summits and conferences on economic and social issues, including those contained in the Johannesburg Plan of Implementation. | UN | ويجب على البلدان المتقدمة النمو والنامية أن تعمل في شراكة وثيقة، وأن تتخذ خطوات محددة لتنفيذ الالتزامات المقطوعة في مختلف مؤتمرات القمة وغيرها من مؤتمرات الأمم المتحدة بشأن القضايا الاقتصادية والاجتماعية، بما فيها تلك القضايا المتضمنة في خطة تنفيذ جوهانسبرغ. |
Members of the Division are invited to participate in the Unit's seminars and conferences. | UN | ويدعى أعضاء الشعبة إلى المشاركة في الحلقات الدراسية والمؤتمرات التي تعقدها الوحدة. |