However, none of its neighbouring countries are party to the 17 international agreements and conventions relating to transit transport. | UN | ولكن لم ينضم أي بلد من البلدان المجاورة لها إلى الاتفاقات والاتفاقيات الدولية ال17 المتعلقة بالنقل العابر. |
Protection is guaranteed by Albanian legislation and conventions ratified by Albanian parliament. | UN | وتضمن التشريعات الألبانية والاتفاقيات التي صدق عليها البرلمان الألباني توفير الحماية. |
The Division of Environmental Law and conventions is leading subprogramme 4. | UN | وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4. |
The workshops explored gender-sensitive topics such as the application of Human Rights Treaties and conventions in Jamaican law. | UN | وتتناول ورشات العمل المواضيع ذات الأهمية الجنسانية مثل تطبيق معاهدات واتفاقيات حقوق الإنسان في القانون الجامايكي. |
The Division of Environmental Law and conventions is leading subprogramme 4. | UN | وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4. |
Universal adherence to the highest ideals of human rights cannot have its moorings in resolutions and conventions alone. | UN | إن التمسك العالمي بمبادئ حقوق اﻹنسان السامية لا يمكن أن يجـــد مراسيـــه في القرارات والاتفاقيات وحدها. |
The mass media, such as magazines and newspapers, can help increase knowledge of international treaties and conventions. | UN | ويمكن لوسائط اﻹعلام الجماهيري، مثل المجلات والصحف، أن تساعد على زيادة المعرفة بالمعاهدات والاتفاقيات الدولية. |
On the contrary, we fulfil in good faith the obligations we assume in international agreements and conventions. | UN | وعلى العكس من ذلك، نحن نضطلع بحسن نية بالالتزامات الواجبة علينا بموجب الاتفاقات والاتفاقيات الدولية. |
The Parliament of Georgia has no yet ratified number of International Treaties and conventions on combating terrorism. | UN | ولم يصدق برلمان جورجيا حتى الآن على عدد من المعاهدات والاتفاقيات الدولية بشأن مكافحة الإرهاب. |
Albania has speeded up its efforts for becoming part of all International Agreements and conventions in the domain of counter-terrorism. | UN | لقد سرَّعت ألبانيا جهودها الرامية إلى أن تصبح طرفاً في جميع الاتفاقات والاتفاقيات الدولية في مجال مكافحة الإرهاب. |
The Division of Environmental Law and conventions is leading subprogramme 4. | UN | وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4. |
Responsibility for the implementation of the subprogramme on environmental governance rests with the Division of Environmental Law and conventions. | UN | تقع مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي المتعلق بالإدارة البيئية على عاتق شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية. |
The Division of Environmental Law and conventions leads subprogramme 4. | UN | وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4. |
The Ministry of Defence of Montenegro actively participates in the implementation of the following agreements and conventions: | UN | وتشارك وزارة الدفاع في الجبل الأسود مشاركة نشطة في تنفيذ الاتفاقات والاتفاقيات التالية: |
The Division of Environmental Law and conventions leads subprogramme 4. | UN | وتتولى شعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية قيادة البرنامج الفرعي 4. |
All treaties and conventions have proved their usefulness so far. | UN | وقد أثبتت جميع المعاهدات والاتفاقيات جدواها حتى الآن. |
The Treaties and conventions Unit within the Attorney General's Chambers oversees the extension of the international human rights instruments to the Cayman Islands. | UN | وتشرف وحدة المعاهدات والاتفاقيات التابعة لمكتب المدعي العام على تطبيق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان على جزر كايمان. |
In that spirit, the Republic of Serbia is a signatory to the evolving climate change commitments and conventions. | UN | وانطلاقا من تلك الروح، فإن جمهورية صربيا من البلدان الموقعة على التزامات واتفاقيات تغير المناخ التي تتطور. |
Online arbitration raises specific legal issues stemming from the formal requirements contained in national and international arbitration laws and conventions. | UN | ويثير التحكيم بالاتصال الحاسوبي المباشر قضايا قانونية محددة ناشئة عن المتطلبات الرسمية الواردة في قوانين واتفاقيات التحكيم الدولية. |
Subprogramme 2. Environmental law and conventions | UN | البرنامج الفرعي 2، القانون البيئي والاتفاقات البيئية |
There was also progress on a number of United Nations treaties and conventions. | UN | وأُحرز تقدم أيضا بشأن عدد من معاهدات الأمم المتحدة واتفاقياتها. |
Ratification of international treaties, covenants and conventions | UN | التصديق على المعاهدات والمواثيق والاتفاقيات الدولية |
Deputy Director for Agreements and conventions Legal Affairs Office | UN | نائب مدير قسم الاتفاقيات والمعاهدات مكتب الشؤون القانونية |
Cultural practices and conventions associated with death and burials in Guinea, Liberia and Sierra Leone are a key vector in spreading the disease and assessed as being responsible for approximately half of all new cases; | UN | وتشكل الممارسات والأعراف الثقافية المرتبطة بالموت والدفن في سيراليون وغينيا وليبريا وسيلة رئيسية لانتشار المرض وتُعتبر مسؤولة عن الإصابة في حوالي نصف العدد الإجمالي من الحالات الجديدة؛ |
Disarmament and arms control treaties and conventions which have been negotiated over recent decades form an integral part of that system. | UN | وتشكل اتفاقات ومعاهدات نزع السلاح والحد من الأسلحة التي تم التفاوض عليها في العقود الأخيرة جزءا أساسيا من ذلك النظام. |
4. Calls upon Governments to promote policies conducive to the fulfilment of the right of the child as stipulated in the relevant international agreements and conventions, taking into account paragraphs 13 and 31 of the Habitat Agenda; | UN | ٤ - تدعو الحكومات على تعزيز السياسات التي تساعد على إعمال حقوق الطفل على النحو المنصوص عليه في اﻹتفاقات واﻹتفاقيات الدولية ذات الصلة مع مراعاة الفقرتين ٣١ و ١٣ من جدول أعمال الموئل؛ |
The Millennium Ecosystem Assessment had an innovative governance structure that was representative of not only scientists and experts, but also of United Nations institutions and conventions, international scientific organizations, civil society groups, business and industry and indigenous peoples. | UN | وكان للتقييم هيكل إداري مبتكر لم يمثل فقط العلماء والخبراء، بل أيضا منظمات الأمم المتحدة واتفاقاتها والمنظمات العلمية الدولية وجماعات المجتمع المدني وقطاعي الأعمال والصناعة والشعوب الأصلية. |