Associations and cooperatives recognized by the authorities are becoming increasingly well-organized and play a large part in production and transformation. | UN | تشهد الرابطات والتعاونيات التي تعترف بها السلطات الحكومية تزايداً في التنظيم وتقوم بدور هام في عمليات الإنتاج والتصنيع. |
Nevertheless, the number of political parties, associations and cooperatives continue to grow. | UN | غير أن عدد الأحزاب السياسية والجمعيات والتعاونيات ما زال يرتفع. |
SELF-HELP GROUPS and cooperatives FOR EMPLOYMENT | UN | جماعات المساعدة الذاتية والتعاونيات من أجل العمالة |
Local-level institutions, such as farmers' organizations and cooperatives, are crucial for capacity-building of small-scale farmers to act collectively in production, marketing and advocacy for the common interest. | UN | وتعد المؤسسات المحلية، مثل منظمات وتعاونيات المزارعين حاسمة بالنسبة لبناء قدرات صغار المزارعين للعمل بشكل جماعي في مجال الإنتاج والتسويق والدعوة من أجل الصالح العام. |
76. The general strategy adopted by the Ministry of Labour and cooperatives to improve the employment situation has many components. | UN | 76- وتتألف الاستراتيجية العامة التي اعتمدتها وزارة العمل والجمعيات التعاونية من أجل تحسين حالة العمل، من مكونات عديدة. |
The critical issue would be whether local companies and cooperatives have the ability to effectively manage the supply chain. | UN | فالمسألة الهامة هي ما إذا كان لدى الشركات المحلية والتعاونيات القدرة على إدارة سلسلة التوريد بفعالية. |
However, the Ministry of Labour and cooperatives is currently working towards developing legislation which would govern basic conditions of work. | UN | إلا أن وزير العمل والتعاونيات يعمل حاليا على وضع تشريع ينظم ظروف العمل الأساسية. |
There is a Trade Union Division within the Ministry of Labour and cooperatives which deals with matters concerning trade unions. | UN | وهناك شعبة خاصة بالنقابات تابعة لوزارة العمل والتعاونيات معنية بشؤون النقابات. |
The Committee welcomes the high-level delegation, which included the Minister of National Affairs, Employment Creation and cooperatives. | UN | وترحب اللجنة بالوفد الرفيع المستوى الذي شمل وزير الشؤون الوطنية وإيجاد فرص للعمل والتعاونيات. |
The Committee welcomes the high-level delegation, which included the Minister of National Affairs, Employment Creation and cooperatives. | UN | وترحب اللجنة بالوفد الرفيع المستوى الذي شمل وزير الشؤون الوطنية وإيجاد فرص للعمل والتعاونيات. |
The Government is applying the acts and rules through the Department of Cooperatives under the Ministry of Local Government, Rural Development and cooperatives. | UN | وتنفذ الحكومة القوانين والقواعد عــن طريــق إدارة التعاونيات التابعة لوزارة الحكم المحلي، والتنمية الريفية والتعاونيات. |
Private banks and cooperatives were extending low-interest loans to farmers. | UN | وتقدم المصارف الخصوصية والتعاونيات الى الفلاحين قروضا بأسعار فائدة منخفضة. |
The ICA Global Women's Committee has organized a series of seminars and meetings on women and cooperatives. | UN | ونظمت اللجنة النسائية العالمية التابعة للتحالف سلسلة من الحلقات الدراسية والاجتماعات التي تناولت المرأة والتعاونيات. |
The Mexican National Committee facilitated the launch of 10 microfinance institutions, while the National Financial Corporation of Ecuador is providing technical assistance and capacity-building to financial entities and cooperatives. | UN | ويسَّرت اللجنة الوطنية المكسيكية إطلاق 10 من مؤسسات التمويل الصغير، بينما توفر المؤسسة الوطنية للتمويل بإكوادور المساعدة التقنية والمساعدة في مجال بناء القدرات للكيانات المالية والتعاونيات. |
Secretary, Ministry of Local Government Rural Development and cooperatives People's Republic of Bangladesh | UN | أمين وزارة التنمية الريفية للحكومات المحلية والتعاونيات في جمهورية بنغلاديش الشعبية |
The availability of credit from financial institutions and NGOs and local associations and cooperatives remain severely limited to rural women. | UN | وما زال تقديم المؤسسات المالية والمنظمات غير الحكومية والرابطات المحلية والتعاونيات للائتمان إلى الريفيات محدودا إلى أقصى حد. |
Land Reform, Land Settlement and cooperatives | UN | إصلاح الأراضي، استيطان الأراضي والتعاونيات |
As households and cooperatives had an active role to play, risk management tools should be made available to them through an independent fund backed by the compensatory scheme and government. | UN | وبالنظر إلى أن للأسر المعيشية والتعاونيات دوراً نشطاً تؤديه، فينبغي أن تُتاح لها أدوات لإدارة المخاطر من خلال صندوق مستقل يحصل على دعم من المخطط التعويضي والحكومة. |
Facilitating the development of small producers' associations and cooperatives would improve access to market opportunities. | UN | كما أن تيسير إنشاء رابطات وتعاونيات لصغار المنتجين من شأنه أن يُحسِّن من إمكانية الحصول على فرص السوق. |
Below the sectors lay districts, sub-districts and cooperatives. | UN | وتنقسم القطاعات إلى أقاليم ثم إلى أقاليم فرعية وتعاونيات. |
55. The Ministry of Labour and cooperatives is also planning to stage job fairs to be held in three regional areas throughout Trinidad and Tobago. | UN | 55- وتخطط وزارة العمل والجمعيات التعاونية أيضا لإقامة معارض للوظائف في ثلاث مناطق إقليمية في ترينيداد وتوباغو. |
The Asian Women in Cooperative Development forum (AWCF) is a resource and advocacy body on gender and cooperatives in Asia. | UN | إن منتدى المرأة الآسيوية في التنمية التعاونية هيئة مرجعية تسعى إلى النهوض بالمسائل الجنسانية والتعاونية في آسيا. |
Migrants and their families should be assisted to form organizations such as support groups and cooperatives. | UN | وينبغي تقديم المساعدة للمهاجرين وأسرهم لتشكيل منظمات من قبيل فرق الدعم أو التعاونيات. |