ويكيبيديا

    "and deep" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وعميقة
        
    • وعميق
        
    • العميقة
        
    • والعميقة
        
    • والعميق
        
    • عميق
        
    • وأعماق
        
    • وعمق
        
    • وبالغ
        
    • والعمق
        
    • و عمق
        
    • وعميقا
        
    • وبعمق
        
    • وعميقه
        
    • و عميقة
        
    The friendship between the United States and Jordan is enduring and deep. UN إن الصداقة القائمة بين الولايات المتحدة واﻷردن هي صداقة ثابتة وعميقة.
    However, initial estimates show that the effects have been sharp, widespread and deep. UN إلا أن التقديرات الأولية تشير إلى أن الآثار كانت حادة وعميقة وواسعة الانتشار.
    Sweden's commitment to the United Nations and its principles and ideals is longstanding, firm and deep. UN إن التزام السديد حيال اﻷمم المتحدة ومبادئها ومثلها العليا عريق وثابت وعميق.
    It is this high degree of vulnerability and deep structural constraints that make the LDCs different from other groups of countries. UN وهذه الدرجة العالية من الضعف والقيود الهيكلية العميقة هي التي تجعل أقل البلدان نموا مختلفة عن مجموعات البلدان الأخرى.
    Some species only inhabit deep waters in their adult stage and may be exploited during both their shallow and deep water phases. UN وتسكن بعض الأنواع المياه العميقة في مرحلة بلوغها فقط، ويمكن استغلالها خلال مرحلتي وجودها في المياه الضحلة والعميقة على السواء.
    Botswana strongly supports comprehensive, wide and deep reform of the United Nations. UN وبوتسوانا تدعم بقوة الإصلاح الشامل والواسع والعميق للأمم المتحدة.
    Finally, allow me to address a message of solidarity and deep respect to the courageous Libyan people. UN وأخيرا، اسمحوا لي أن أوجه رسالة تضامن واحترام عميق إلى الشعب الليبي الشجاع.
    It is clear, however, that more efforts are needed if real and deep changes are to be made in aid effectiveness. UN ولكن من الواضح أن هناك حاجة إلى بذل المزيد من الجهود إذا أريد إجراء تغييرات حقيقية وعميقة في فعالية المعونة.
    We look forward to a broad and deep discussion of Disarmament Commission improvement with other delegations in plenary meetings and elsewhere. UN ونتطلع إلى إجراء مناقشة واسعة وعميقة مع الوفود الأخرى في الجلسات العامة وخارجها للنهوض بهيئة نزع السلاح.
    New or old, anti-Semitism is real and deep in many societies. UN فمعاداة السامية، حديثة أكانت أم قديمة، حقيقية وعميقة في عدد كبير من المجتمعات.
    During the course of its six-year lifetime, BeppoSAX successfully completed a set of observation programmes which provided general and deep coverage of X-ray radiation of celestial origin. UN في أثناء الست سنوات من عمر الساتل بيبوساكس أنجز بنجاح مجموعة من برامج الرصد التي قدمت تغطية عامة وعميقة للاشعاعات السينية ذات المنشأ السماوي.
    The direct threat to lives caused by these unlawful acts provokes our protest and deep indignation. UN إن التهديد المباشر لﻷرواح الذي تسببه هذه اﻷعمال غير القانونية يثير احتجاجنا وعميق سخطنا.
    Since the coup d'etat of 1991, the political situation in the sister nation of Haiti has been a matter of constant and deep concern to Brazil. UN منذ انقلاب ١٩٩١، ما برحت الحالة السياسية في الدولة الشقيقة هايتي تشكل مصدر قلق دائم وعميق للبرازيل.
    Related to all aspects of development, the implementation of the Convention is indeed a broad and deep area of action. UN وقد تبين بالفعل أن تنفيذ الاتفاقية مجال شاسع وعميق في آن واحد لأنه يشمل جميع أبعاد التنمية.
    These shallow cuts and deep gouges, in conjunction with location of recovery, are likely indications of COD. Open Subtitles هذا القطوع الضحلة والحفار العميقة بالارتباط مع مكان الاكتشاف على الأرجح أنها إشارات على القدّ
    There was widespread and deep concern about the adverse consequences of financial crises for vulnerable groups and the profound consequences for poverty. UN وكان هناك قلق عميق وواسع الانتشار إزاء عواقب اﻷزمة المالية الضارة بالفئات الضعيفة وإزاء عواقبها العميقة بالنسبة للفقر.
    167. International efforts are also focusing on the establishment and/or improvement of biogeographic criteria for the classification of open and deep ocean areas. UN 167 - وتركز الجهود الدولية حاليا أيضا على إنشاء و/أو تحسين المعايير الجغرافية الأحيائية من أجل تصنيف مناطق المحيطات المفتوحة والعميقة.
    " I wish to place on record our sincere and deep appreciation of your leadership. UN " وأود أن أسجل تقديرنا الصادق والعميق لقيادتكم.
    The selection and appointment of the Secretary-General is yet another issue of great interest and deep concern to the international community. UN إن اختيار وتعيين الأمين العام مسألة أخرى بالغة الأهمية وتشكل مصدر قلق عميق للمجتمع الدولي.
    It is imperative that there be an increased flow of scientific data and information and transfer of knowledge to developing countries, so as to improve their understanding and knowledge of oceans and deep seas. UN ويتحتم حدوث تدفق أكبر للبيانات العلمية والمعلومات ونقل المعرفة إلى البلدان النامية بحيث تحسن إدراكها للمحيطات وأعماق البحار وتوثق معرفتها بها.
    I would like to express my country's pride and deep satisfaction at becoming a full member of the Conference. UN وأود أن أعرب عن فخر بلدي وعمق ارتياحه لكونه أصبح عضوا كاملا في المؤتمر.
    Noting with sadness and deep concern those who have been threatened or intimidated into not attending school and harmed while attending school, UN وإذ يلاحظ مع الأسى وبالغ القلق تعرّض أشخاص للتهديد أو للتخويف لثنيهم عن الالتحاق بالمدارس وتعرّضهم للأذى عند التحاقهم بها،
    And by the sixth day, that hole was as dark and deep... as my hatred for Dad's God. Open Subtitles و فى اليوم السادس كانت الحفرة من الظلام والعمق ما يساوى كراهيتى لرب أبى
    Nice and deep. Open Subtitles بلطف و عمق
    The abrupt breakdown of constitutional order in Haiti in 1991 caused constant and deep concern within the international community. UN فالتعطيل المفاجئ للنظام الدستوري في هايتي في ١٩٩١ قد أثار قلقا مستمرا وعميقا في أوساط المجتمع الدولي.
    For those who are still on the sidelines, we ask them to think hard and deep on this issue. UN أما بالنسبة للذين لا يزالون يقفون على الحاشية فإننا نطلب منهم أن يفكروا بجدية وبعمق في هذا الموضوع.
    Tunnels, long and deep tunnels. Open Subtitles الانفاق انفاق طويله وعميقه هيا
    It's like a big sewer. Really big and deep. Open Subtitles أنا في مكان و كأنه بالوعة كبيرة كبيرة جدا و عميقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد