ويكيبيديا

    "and delivery of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتسليم
        
    • وتقديمها
        
    • وإنجاز
        
    • وإيصال
        
    • وتسليمها
        
    • وإيصالها
        
    • وتوصيل
        
    • وإنجازها
        
    • وتقديمه
        
    • وتوريد
        
    • وتوصيلها
        
    • وتوفيرها
        
    • وتنفيذ أنشطة
        
    • وإيصاله
        
    • وتنفيذ برامج
        
    Under the subcontract, RO PIPNO was responsible for the design, fabrication and delivery of the spherical tanks. UN وبموجب التعاقد من الباطن، كانت شركة رو بيبنو مسؤولة عن تصميم وصنع وتسليم الخزانات الكروية.
    The Mission also maintains an office in Skopje, which liaises with local and regional authorities for the transit and delivery of goods to the Mission. UN كما تحتفظ البعثة بمكتب في سكوبي وهو يتواصل مع السلطات المحلية والإقليمية من أجل نقل وتسليم البضائع للبعثة.
    All actors involved in the provision and delivery of social services should be accountable to the users of the services. UN وينبغي أن تكون جميع اﻷطراف الفاعلة المشاركة في توفير الخدمات الاجتماعية وتقديمها مسؤولة أمام المستفيدين من هذه الخدمات.
    The Fund shared the concern of member States about the speed and delivery of HIPC and other initiatives. UN ويشاطر الصندوق الدول الأعضاء قلقها بشأن سرعة وإنجاز مبادرة البلدان الفقيرة المثقلة بالديون وغيرها من المبادرات.
    Building confidence between States and populations through participation in decision-making and delivery of peace dividends is crucial to avoid the recurrence of conflict. UN ويعتبر بناء الثقة بين الدول والسكان من خلال المشاركة في صنع القرار وإيصال فوائد السلام أمرا حاسما لتجنب تجدد النزاع.
    Receipt and delivery of 17,000 materials, goods and parcels to the offices of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support at Headquarters UN استلام 000 17 وحدة من المواد والسلع والطرود وتسليمها إلى مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر
    First, States concerned must have the primary role in the initiation, identification, coordination and delivery of humanitarian assistance. UN أولا، لا بد أن تضطلع الدول المعنية بالدور الأولي في ابتدار تقديم المساعدة الإنسانية وتحديدها وتنسيقها وإيصالها.
    These grants are particularly effective because they can rapidly be used for the local purchase and delivery of life-saving relief supplies. UN وهذه الهبات مفيدة بوجه خاص إذ أنه يمكن استخدامها بسرعة في اقتناء وتوصيل إمدادات الإغاثة اللازمة لإنقاذ حياة الضحايا.
    Receipt and delivery of 14,000 materials, goods and parcels to Department of Peacekeeping Operations and Department of Field Support offices at Headquarters UN استلام وتسليم 000 14 صنف من المواد والسلع والطرود لمكاتب إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر
    Provinces and territories have primary responsibility for design and delivery of social and education services. UN تقع على عاتق المقاطعات والأقاليم المسؤولية الرئيسية عن تصميم وتسليم الخدمات الاجتماعية والتعليمية.
    This was done by presenting the database in person, presentation of the database in the media and delivery of the lists to the parties. UN وقد تم ذلك عن طريق عرض قاعدة البيانات، وعرض قاعدة البيانات في وسائل الإعلام، وتسليم القوائم إلى الأحزاب.
    It will ensure quality control, timeliness and delivery of donor reports and will maintain a donor intelligence database. UN كما سيكفل مراقبة نوعية تقارير المانحين وإنجازها في حينها وتقديمها وسيحافظ على قاعدة بيانات خاصة بالمانحين.
    The coordination and delivery of humanitarian assistance are at the core of the activities carried out by the United Nations. UN يشكل تنسيق المساعدة الإنسانية وتقديمها لب الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    (iii) methods to ensure timely requests for, and delivery of, assistance including, for example, by use of existing reporting templates. UN `3` الأساليب التي تضمن طلب المساعدة وتقديمها في الوقت المناسب ومن ذلك، على سبيل المثال، باستعمال نماذج الإبلاغ القائمة.
    Dedicated inventory programmes and training of national experts to improve accuracy and delivery of GHG emissions inventories UN :: برامج خاصة بعمليات الجرد وتدريب الخبراء الوطنيين لتحسين دقة وإنجاز قوائم جرد غازات الدفيئة
    Significant professional development has been undertaken with teachers in Innu schools around the development and delivery of culturally relevant curriculum. UN واضطُلع بتطوير مهني هام مع معلمين في مدارس الإينو حول تطوير وإنجاز منهاج ذي صلة ثقافية.
    Despite remarkable progress, the quality, efficiency and delivery of the public service remained a challenge. UN وعلى الرغم من التقدم الملحوظ، لا تزال الجودة والكفاءة وإيصال الخدمة العامة تشكل تحدياً.
    The coordination and delivery of humanitarian assistance are among the core activities carried out by the United Nations. UN إن تنسيق وإيصال المساعدات الإنسانية من بين الأنشطة الرئيسية التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    Receipt and delivery of 9,500 materials, goods and parcels to the Department of Peacekeeping Operations offices at Headquarters UN استلام 500 9 وحدة من المواد والسلع والطرود وتسليمها إلى مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام في المقر
    First, the primary role of a State concerned remains central in the initiation, identification, coordination and delivery of humanitarian assistance. UN أولاً، إن الدور الأساسي للدولة المعنية يبقى محورياً في استهلال المساعدة الإنسانية وتحديدها وتنسيقها وإيصالها.
    Training workshops and delivery of materials for reproducing them throughout the country. UN حلقات عمل تدريبية وتوصيل مواد لعقدها في جميع أنحاء البلد.
    In peacekeeping operations, the presence of international staff in the area of operation is a critical for the management and delivery of support. UN ففي عمليات حفظ السلام، يعتبر وجود الموظفين الدوليين في منطقة العمليات أمرا حيويا لإدارة الدعم وتقديمه.
    (iii) The movement and delivery of a range of heavy or bulky items with an integrated crane arm. UN `3 ' هيكل رافعة مجهز بذراع رافعة متكاملة، لتحريك وتوريد مجموعة من الأشياء الثقيلة أو الكبيرة الحجم.
    In order to have an overall mercury recovery cost, one needs to also include the cost of collection and delivery of the waste to the recycler. UN وللحصول على تكلفة شاملة لاسترداد الزئبق، يتعيَّن أيضاً إدراج تكلفة جمع النفايات وتوصيلها إلى القائم بإعادة التدوير.
    Development and delivery of 4 close protection certification courses for 96 close protection officers UN تنظيم 4 دورات تدريبية للاعتماد في مجال الحماية المباشرة وتوفيرها إلى 96 فردا من أفراد الحماية المباشرة
    Coordination and delivery of mine risk education for 500,000 people, internally displaced persons, refugees and local communities UN تنسيق وتنفيذ أنشطة التوعية بخطر الألغام لفائدة 000 500 شخص من المشردين داخليا، واللاجئين، والمجتمعات المحلية
    Through its funds and programmes, the United Nations system has been a bulwark in the advocacy for, and delivery of, international support to Africa. UN وكانت منظومة الأمم المتحدة، من خلال صناديقها وبرامجها، سندا قويا في الدعوة إلى الدعم الدولي لأفريقيا وإيصاله إليها.
    The involvement of girls in the design and delivery of development programmes intended to reach them should also be promoted. UN وينبغي كذلك تشجيع الفتيات على المشاركة في وضع وتنفيذ برامج إنمائية هدفها الوصول إليهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد