ويكيبيديا

    "and departments" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والإدارات
        
    • وإدارات
        
    • وإداراتها
        
    • والادارات
        
    • والدوائر
        
    • والمصالح
        
    • والمقاطعات
        
    • ودوائر
        
    • وأقسام
        
    • والمحافظات
        
    • والوزارات
        
    • ومقاطعات
        
    • وإداراتهم
        
    • واﻹدارات وإلى
        
    • واﻷقسام
        
    Real estate rolled out in all offices and departments UN تعميم الوحدة الخاصة بالعقارات في جميع المكاتب والإدارات
    The group included experts from all the ministries and departments concerned. UN ويتألف هذا الفريق من خبراء من جميع الوزارات والإدارات المعنية.
    Line ministries and departments are responsible for implementation and management of programmes. UN والوزارات والإدارات التنفيذية في مختلف الاختصاصات مسؤولة عن تنفيذ وإدارة البرامج.
    Action takes place on a national level, through, for example, the establishment of specific units and departments dedicated to lifelong learning. UN فعلى سبيل المثال، تتجسد الإجراءات المتخذة على المستوى الوطني في إنشاء وحدات وإدارات محددة معنية بالتعلم مدى الحياة.
    Resources shall be adequate to ensure that all United Nations functions, programmes and departments can be thoroughly examined at least every five years. UN ويتوجب أن تكون الموارد كافية لضمان فحص جميع مهام اﻷمم المتحدة وبرامجها وإداراتها فحصا شاملا مرة كل خمس سنوات على اﻷقل.
    Particular effort was made to ensure maximum participation of women and departments and organizations representing their interests. UN وبُذلت جهود خاصة لضمان مشاركة أكبر عدد ممكن من النساء والإدارات والمنظمات التي تمثل مصالحهن.
    Mechanisms are in place within the HKSAR Government for co-ordinating and handling policies that involve different bureaux and departments. UN وتوجد آليات تابعة لحكومة منطقة هونغ الإدارية الخاصة لتنسيق ومعالجة السياسات التي تشترك فيها مختلف المكاتب والإدارات.
    In the absence of a central compiling system, environmental data remain scattered across many sectoral organizations and departments. UN وفي غياب نظام مركزي لجمع البيانات، تظل البيانات البيئية مبعثرة بين العديد من المنظمات والإدارات القطاعية.
    Action in those areas involves the participation of different sectors of society, including non-governmental organizations, ministries and departments. UN ويشمل العمل في تلك المجالات مشاركة قطاعات المجتمع المختلفة، بما فيها المنظمات غير الحكومية والوزارات والإدارات.
    All Government bureaux and departments have been asked to take gender composition into consideration when making appointments to boards and committees. UN وقد طلب إلى كافة المكاتب والإدارات الحكومية أن تأخذ في حسبانها التكوين الجنساني عند إجراء تعيينات في المجالس واللجان.
    The total Gross Budgetary Support (GBS) of all Ministries and departments for the Ninth Plan was Rs. 20,39,820 million. UN وقد بلغ مجموع دعم الميزانية الإجمالي من كل الوزارات والإدارات للخطة التاسعة 820 039 2 مليون روبية.
    It coordinates the activities of all ministries and departments dealing with issues of combating drug addiction and drug trafficking. UN وتنسق اللجنة أنشطة جميع الوزارات والإدارات التي تتعامل مع المسائل المتعلقة بمكافحة الإدمان على المخدرات والاتجار بها.
    Six are to establish cells in ministries and departments to support programme development. UN وتهدف ستة من هذه المشاريع إلى إنشاء خلايا في الوزارات والإدارات لدعم تطوير البرنامج.
    All concerned ministries and departments should have a role and responsibility for mobilizing resources for technical and vocational education and training. UN وينبغي أن يكون لجميع الوزارات والإدارات دور ومسؤولية في مضمار حشد الموارد اللازمة للتعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني.
    The 200 attendees were from various ministries and departments, community groups and service organizations.1 UN وشمل الحضور 200 شخص من مختلف الوزارات والإدارات والمجموعات المحلية ومنظمات الخدمات.
    (ii) Reduced number of improper or incorrect decisions within the various offices and departments of the United Nations Secretariat UN ' 2` انخفاض عدد القرارات غير السليمة أو غير الصحيحة في مختلف مكاتب وإدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة
    To that end, a number of offices and departments have been set up with the responsibility, within the limits of their competence, of promoting, protecting and publicizing human rights. UN وفي سبيل ذلك، تم إنشاء عدة مكاتب وإدارات مسؤولة، في حدود اختصاصاتها، عن تعزيز وحماية حقوق الإنسان والتوعية بها.
    Other relevant sectors and departments are invited to participate and contribute as necessary. UN وتُدعى قطاعات وإدارات أخرى ذات صلة للمشاركة والمساهمة حسب الحاجة.
    The above-mentioned treaties are currently being analysed by the Republic's Ministries and departments. UN وتعكف وزارات الجمهورية وإداراتها حاليا على تحليل الاتفاقيات السالفة الذكر.
    Those three task forces are headed by the country's most senior officials and are supported by representatives of the relevant ministries and departments. UN وقوى العمل الثلاث هذه يرأسها المسؤولون الاعلى في البلد ويدعمهم ممثلو الوزارات والادارات المختصة.
    It includes and requires the participation of all Government Ministries and departments in its execution. UN وهي تشمل وتتطلب مشاركة جميع الوزارات والدوائر الحكومية في تنفيذها.
    Intersectoral planning will be undertaken both within UNICEF and with different government ministries and departments. UN وسيجرى القيام بالتخطيط المشترك بين القطاعات على السواء في اليونيسيف ومع مختلف الوزارات والمصالح الحكومية.
    All 22 préfets of regions and departments, 27 secretaries-general of the prefectures and 107 souspréfets have been deployed to their respective areas of responsibility in the north, the centre and the south. UN وتم نشر كل حكام المناطق والمقاطعات البالغ عددهم 22 والأمناء العامين للمقاطعات البالغ عددهم 27 ونواب حكام المقاطعات البالغ عددهم 107 كل إلى منطقة مسؤوليته في الشمال والوسط والجنوب.
    36. The Ministry now includes the following national divisions and departments: UN 36- وتوجد حالياً مديريات وطنية جديدة ودوائر جديدة في وزارة الدولة:
    The team inspected all the Company's facilities and departments and used a gamma-ray measuring instrument. UN فتش الفريق مرافق وأقسام الشركة كافة. واستخدم الفريق جهاز قياس أشعة غاما.
    5.5 Upgrading the public security aspects of the Organic Law for Municipalities and departments. UN 5-5 تحسين ما يتضمنه القانون الأساسي الساري في البلديات والمحافظات من جوانب متعلقة بأمن المواطنين.
    The state of emergency was established and extended in various districts, provinces and departments of Peru, due to civil unrest. UN فُرضت حالة الطوارئ ومُددت في أقاليم ومقاطعات وإدارات مختلفة في بيرو، نظرا للاضطرابات المدنية.
    Their overall responsibility is to ensure that gender is mainstreamed in their respective Ministries and departments. UN وتتمثل مسؤوليتهم العامة في ضمان إدماج منظور المساواة بين الجنسين في وزاراتهم وإداراتهم.
    The establishment of monitoring and evaluation units within offices and departments was called for, as was the systematization of evaluation processes and the dissemination of good practices as a means of improving efficiency and effectiveness. UN ودعي إلى إنشاء وحدات للمراقبة والتقييم داخل المكاتب واﻹدارات وإلى إضفاء الطابع المنهجي على عمليات التقييم ونشر الممارسات الجيدة كوسيلة لتحسين الكفاءة والفعالية.
    It was hoped that the new law on decentralization would recognize the de facto participation of women in the public life of provinces and departments. UN وأعربت عن أملها في أن يعترف القانون الجديد المتعلق باللامركزية بمشاركة المرأة الفعلية في الحياة العامة للمقاطعات واﻷقسام اﻹدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد