The manufacturing economies of South and East Asia have maintained positive growth, but at a slower pace than in recent years. | UN | واحتفظت الاقتصادات الصناعية لبلدان جنوب وشرق آسيا بمعدل نمو إيجابي، ولكن بوتيرة أبطأ ممّا كانت عليه في السنوات الأخيرة. |
Research work is ongoing for Central America and the Caribbean, East Asia and the Pacific, West Africa and East Africa. | UN | وتجري حاليا أعمال بحثية تتعلق بأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، وشرق آسيا والمحيط الهادئ وغرب أفريقيا وشرق أفريقيا. |
" III. The proposed lifting of the embargo may well help to ignite the Great Lakes region and East Africa. | UN | ثالثا ـ يمكن أن يساهم رفع الحظر المعتزم في اشتعال الحرب في المنطقة الفرعية للبحيرات الكبرى وشرق افريقيا. |
Attacks by infiltrators against military compounds and recruitment centres have increased in the north-east and East. | UN | وتزايدت الهجمات التي يشنها المتسلِّلون ضد المجمعات العسكرية ومراكز التجنيد في الشمال الشرقي والشرق. |
However, due to continuing military operations to the north and East of Damascus, the situation remains highly volatile. | UN | غير أن الوضع ما زال شديد التقلب نظرا إلى استمرار العمليات العسكرية في شمال دمشق وشرقها. |
A similar initiative is being undertaken by the UNODC regional anti-corruption adviser for Southern and East Africa. | UN | وثمة مبادرة مماثلة يضطلع بها المستشار الإقليمي لمكافحة الفساد في أفريقيا الجنوبية والشرقية التابع للمكتب. |
The primary source for these weapons appears to be mainly, but not exclusively, countries in Eastern Europe and East Asia. | UN | ويبدو أن المصدر الرئيسي لهذه اﻷسلحة هو أساسا، ولكن ليس حصرا، بلدان تقع في شرق أوروبا وشرق آسيا. |
China, which is a member of both this and the West Pacific and East Indian Ocean programmes, is reviewed separately below. | UN | والصين عضو في كل من هذا البرنامج وبرنامج غرب المحيط الهادئ وشرق المحيط الهندي، وهي تُبحث بصورة مستقلة أدناه. |
Subregional strategies for North and East Africa are in preparation. | UN | ويجري حالياً إعداد استراتيجيات دون إقليمية لشمال وشرق أفريقيا. |
Large tracts of land south and East of the MINURSO team site at Agwanit are still out of bounds. | UN | وما زال الدخول محظورا إلى مساحات واسعة من الأراضي الواقعة جنوب وشرق موقع فريق البعثة في أغوانيت. |
The Director directly oversees missions in West African and East African regions. | UN | ويشرف المدير إشرافا مباشرا على البعثات في منطقتي غرب وشرق أفريقيا. |
South-East Asia, North Africa, Latin America, and East Asia are close to achieving universal access to primary education. | UN | وتقترب مناطق جنوب شرق آسيا، وشمال أفريقيا، وأمريكا اللاتينية، وشرق آسيا من تحقيق الالتحاق الجماعي بالتعليم الابتدائي. |
Their plight had received particular attention in the south and East of the country, and most recently in Darfur. | UN | وقد لقيت محنتهم اهتماما خاصا في جنوب وشرق البلد، ومؤخرا في دارفور. |
28. In South and East Africa, targets were only partially achieved as a result of particular portfolio circumstances. | UN | 28 - وتم في جنوب وشرق أفريقيا إنجاز الأهداف جزئيا فحسب نتيجة ظروف خاصة تتعلق بالحافظة. |
These became stronger as a result of the LTTE-led separatist armed conflict in the north and East of Sri Lanka from the 1980s. | UN | وقد زادت حدة التنافس نتيجة للنزاع المسلح الإنفصالي الذي قاده نمور تاميل في شمال وشرق سري لانكا منذ الثمانينات. |
The rise in incident levels is due to increased fighting in traditional conflict areas in the south and East. | UN | ويرجع ارتفاع أعداد الحوادث إلى اشتداد القتال في جهات النزاع التقليدية في الجنوب والشرق. |
The International Committee of the Red Cross has been afforded facilities to operate in the north and East and in other areas stricken by the conflict. | UN | وقُدمت للجنة الدولية للصليب الأحمر التسهيلات اللازمة للعمل في منطقتي الشمال والشرق وفي مناطق أخرى منكوبة بالنزاع. |
Programme activity, particularly in the south, south-east and East, has been reduced accordingly and measures to mitigate threat have been put in place. | UN | ومن ثم فقد تم تقليص أنشطة برامج الأمم المتحدة وخاصة في جنوب البلاد وجنوبها الشرقي وشرقها واتخذت تدابير للحد من الخطر. |
Large data discrepancies remain for Central, West and East Africa. | UN | ولا يزال هناك تفاوت كبير في البيانات بالنسبة إلى وسط أفريقيا وغربها وشرقها. |
There are allegations of recruitment of children by armed groups in the south, south-east and East. | UN | وثمة ادعاءات بأن جماعات مسلحة تجند الأطفال في مناطق البلد الجنوبية والجنوبية الشرقية والشرقية. |
Reflecting their integration with the United States economy, the developing countries of Latin America and South and East Asia would be among those disproportionately adversely affected. | UN | وسوف تتضرر البلدان النامية في أمريكا اللاتينية وجنوبي وشرقي آسيا على نحو بالغ، وهو ما يعكس مدى اندماج اقتصاداتها مع اقتصاد الولايات المتحدة. |
According to the Government, there is a considerable number of war widows in the north and East. | UN | وقد أعلنت الحكومة عن وجود عدد كبير من أرامل الحرب في شمال البلد وشرقه. |
The holding of a subregional seminar in South-East Asia was welcomed and the holding of further seminars recommended, particularly in South and East Asia. | UN | ورحب بعقد حلقة دراسية في جنوب شرقي آسيا وأوصى بعقد المزيد من الحلقات، سيما في جنوب آسيا وشرقيها. |
An estimated 70,000 people were displaced by fighting in Shangil Tobaya and East Jebel Marra from the beginning of 2011. | UN | وتفيد التقديرات أن 000 70 شخص قد نزحوا من جراء أعمال القتال في شنقل طوباية وفي شرق جبل مرة التي نشبت منذ بداية عام 2011. |
The metal amounts of the west and East part calculated from 2012 data are also 75 to 80 per cent of the results of 2011. | UN | كما أن مقادير الفلزات التي حسبت في الجزأين الغربي والشرقي وفقا لبيانات عام 2012 تبلغ أيضا ما بين 75 و 80 في المائة من نتائج عام 2011. |
Geography dictates that Indonesia and East Timor are neighbours. | UN | وقد جعلت الجغرافيا من إندونيسيا وتيمور الشرقية جارتين. |
He went on to note that the situation on the ground had changed dramatically in 20 years, with remarkable differences between the Territory west and East of the berm. | UN | ومضى يقول إن الوضع على أرض الواقع تغير تغيرا هائلا في 20 عاما، حيث توجد فروق كبيرة بين الأراضي الواقعة إلى الغرب وإلى الشرق من الجدار الرملي. |
Over the last 10 years, the Americas and East Asia and the Pacific were the fastest growing regions. | UN | وفي غضون السنوات العشر اﻷخيرة، كانت اﻷمريكتان ومنطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ هي أسرع المناطق نمواً. |
Its coasts, which are washed by the Mediterranean to the north and East, are over 1,300 km long. | UN | ويحيط بها شمالا وشرقا البحر اﻷبيض المتوسط وتمتد سواحلها على أكثر من ٠٠٣ ١ كيلومترا. |
Comparison of base rent rate of $45 per square foot with current market rental prices in the Grand Central and East Side areas | UN | مقارنة سعر الإيجار الأساس بمبلغ 45 دولارا للقدم المربع بأسعار السوق الحالية للإيجارات في منطقتي غراند سنترال وإيست سايد |