Two cases related to allegations of embezzlement and forgery and another related to fraud and embezzlement. | UN | وتعلقت قضيتان بادعاءات اختلاس وتزوير، أما القضية الثالثة فتعلقت بادعاءات بالاحتيال والاختلاس. |
OIOS also began investigations into allegations of smuggling and embezzlement in the Mission. | UN | وبدأ أيضا مكتب خدمات الرقابة الداخلية بإجراء تحقيقات في ادعاءات تتعلق بالتهريب والاختلاس في البعثة. |
It had started with Republika Srpska President's suspension from office of the Minister of Interior on corruption and embezzlement charges. | UN | وتمثلت بدايتها في قيام رئيسة جمهورية صربسكا بوقف وزير الداخلية عن العمل بتهمتي الفساد والاختلاس. |
There was also an Anti-Corruption Board, which considered cases of abuse of office and embezzlement of funds. | UN | وأفادت أيضا عن وجود مجلس لمكافحة الفساد ينظر في قضايا إساءة استخدام المناصب واختلاس الأموال. |
Iraq project, a United Nations staff member and embezzlement and conversion of United Nations funds DM-OCSS | UN | مشروع خاص بالعراق، وأحد موظفي الأمم المتحدة، واختلاس أموال من الأمم المتحدة وتحويلها للمنفعة الشخصية |
Unfortunately, we have also seen cases of graft, theft and embezzlement in the United Nations administrative structures. | UN | ونرى مع الأسف أيضا حالات لابتزاز الأموال والسرقات والاختلاس في الهياكل الإدارية للأمم المتحدة. |
:: To combat with assiduity corruption, misappropriation of funds and embezzlement of public money; | UN | :: أن تكافح دون هوادة الفساد، والاختلاس الاقتصادي وهدر أموال الدولة؛ |
Articles 17 and 22: embezzlement and embezzlement in the private sector | UN | المادتان 17 و22: الاختلاس والاختلاس في القطاع الخاص |
Misappropriation and embezzlement may involve any State property, including securities or other valuables. | UN | وقد ينطوي التبديد والاختلاس على ممتلكات للدولة، بما في ذلك الأوراق المالية أو غيرها من الأشياء الثمينة. |
:: Inter-agency coordination and limited resources were noted as challenges in the pursuit of bribery and embezzlement cases. | UN | :: لوحظ أنَّ التنسيق بين الوكالات ومحدوديةَ الموارد يمثّلان تحديين أمام ملاحقة قضايا الرشوة والاختلاس. |
2. Consistent fraud and embezzlement of funds from a Customs border post | UN | 2 - الاحتيال والاختلاس المستمر لأموال من أحد المراكز الجمركية الحدودية |
:: Ensure the extension of the scope of application of the offences of active bribery and embezzlement to cover instances where the undue advantage is intended for a third party; | UN | :: ضمان توسيع نطاق انطباق جرائم الرشو والاختلاس ليشمل الحالات التي تكون فيها المزية غير المستحقة مقصودة لصالح طرف ثالث؛ |
The Schedule of this Act lists, among the extraditable offences, bribery and embezzlement. | UN | ويتضمن الجدول الوارد في هذا القانون جريمتي الرشوة والاختلاس ضمن الجرائم التي يجوز تسليم مرتكبيها. |
Extend the scope of application of the bribery and embezzlement offences to cover instances where the undue advantage is intended for a third party; | UN | :: توسيع نطاق تطبيق جرائم الرشوة والاختلاس لكي يشمل الحالات التي تنطوي على تقديم المزية غير المستحقة لصالح طرفٍ ثالثٍ؛ |
Arrested twice in Florida for writing bad checks and embezzlement. | Open Subtitles | اعتقلت مرتين في ولاية فلوريدا لكتابة شيكات بدون رصيد والاختلاس |
The charges are securities fraud and embezzlement. | Open Subtitles | الاتهامات هي تزوير الأوراق المالية والاختلاس. |
Secondly, by indicating that there are consequences to corruption and the proceeds of corruption will not easily be concealed, it can have a deterrent effect on corruption and embezzlement by public officials. | UN | وثانياً، فإن الإشارة إلى وجود تبعات للفساد وإلى أن عائداته لن يسهل إخفاؤها يمكن أن تشكل رادعاً للفساد والاختلاس على يد الموظفين العموميين. |
Iraq project, a United Nations staff member and embezzlement and conversion of United Nations funds DM-OCSS | UN | مشروع خاص بالعراق، وأحد موظفي الأمم المتحدة، واختلاس أموال من الأمم المتحدة وتحويلها للمنفعة الشخصية |
Subject matter: Prosecution of complainant for fraud and embezzlement | UN | الموضوع: اتهام صاحب البلاغ بالاحتيال واختلاس أموال |
In a third case, active bribery of foreign public officials and embezzlement of property by public officials were not criminalized. | UN | وفي حالة ثالثة، لا يجرَّم رشو الموظفين العموميين الأجانب واختلاس الممتلكات من قبل الموظفين العموميين. |
Misappropriation and embezzlement are addressed in articles 432 to 435 of the Penal Code. | UN | وتتناول المواد من 432 إلى 435 من المدونة الجنائية تبديد الممتلكات واختلاسها. |