ويكيبيديا

    "and engagement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمشاركة
        
    • ومشاركة
        
    • ومشاركتها
        
    • والانخراط
        
    • والالتزام
        
    • والتفاعل
        
    • والتعامل
        
    • ومشاركته
        
    • والتزامها
        
    • والتواصل
        
    • وإشراكهم
        
    • ومشاركتهم
        
    • وانخراط
        
    • وانخراطها
        
    • وعملها
        
    Strengthened national assessment processes and engagement in regional and subregional processes UN عمليات معززة للتقييم الوطني والمشاركة في العمليات الإقليمية ودون الإقليمية
    Strengthened environmental monitoring and observing systems covering priority issues and engagement in global and regional early warning systems UN نظم معززة للرصد البيئي والمراقبة تشمل القضايا ذات الأولوية والمشاركة في نظم الإنذار المبكر العالمية والإقليمية
    Support to these areas will in turn strengthen citizens' confidence, trust and engagement with state institutions. UN ومن شأن دعم تلك المجالات أن يعزز شعور المواطنين بالثقة والطمأنينة والمشاركة في المؤسسات الحكومية.
    Some progress has been made on women's participation in recent international donor and engagement conferences. UN وقد أحرز بعض التقدم في مشاركة المرأة في المؤتمرات ومشاركة الجهات المانحة الدولية المعقودة مؤخرا.
    At the root of defeating Ebola are community action and engagement. UN يتوقف القضاء على وباء إيبولا على عمل المجتمعات المحلية ومشاركتها.
    Women's participation lags behind that of men in political representation, civil service, and engagement in non-agricultural employment. UN مشاركة المرأة متخلفة عن مشاركة الرجل في التمثيل السياسي وفي المجتمع المدني والانخراط في العمالة غير الزراعية.
    :: Facilitating change through consultation and engagement within an organization UN :: تيسير التغيير من خلال التشاور والمشاركة داخل المؤسسة
    The PBC's rapid take-up and engagement with Liberia has been impressive, and there are useful lessons for other country engagements. UN لقد كان التعاطي والمشاركة السريعان للجنة بناء السلام مع ليبيريا رائعا، وهناك دروس مفيدة لمشاركات بلدان أخرى.
    I speak at the end of a period of intense United Nations dialogue and engagement. UN إنني أتكلم في نهاية فترة حافلة بالحوار والمشاركة من جانب الأمم المتحدة.
    Implementation without participation in the decision-making process requires greater transparency, inclusiveness and engagement with non-member States on a more frequent and regular basis. UN ويستلزم التنفيذ بدون المشاركة في عملية صنع القرار المزيد من الشفافية والشمولية والمشاركة مع الدول غير الأعضاء بصورة أكثر تواترا وانتظاما.
    Instead, our diplomatic approaches should help to give genuine dialogue and engagement a more credible opportunity. UN بدلاً من ذلك، يجب أن تساعد نُهُجنا الدبلوماسية على منح الحوار والمشاركة الحقيقية فرصةً لها قدر أكبر من المصداقية.
    Develop a coherent approach to partner selection and engagement UN زاي - وضع نهج متساوق لاختيار الشركاء والمشاركة
    During this process, some stakeholders expressed concern about the consultation process and engagement with civil society and Māori. UN وأثناء هذه العملية، أعربت بعض الجهات المعنية عن قلقها بشأن عملية التشاور ومشاركة المجتمع المدني والماوريين.
    We recognize that these national and international efforts require genuine partnership and engagement with all relevant stakeholders. UN وندرك أن هذه الجهود الوطنية والدولية تتطلب شراكة ومشاركة حقيقيتين مع أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    Section III takes stock of United Nations support for and engagement with security sector reform since the first report. UN ويقيِّم الفرع الثالث دعم الأمم المتحدة في مجال إصلاح قطاع الأمن ومشاركتها في ذلك منذ تقريري الأول.
    I am grateful to Member States and all stakeholders for their support and engagement in this process. UN وأنا ممتن للدول الأعضاء وجميع الجهات المعنية لدعمها لهذه العملية ومشاركتها فيها.
    Solomon Islands believes in dialogue and engagement with all countries of the world, including Fiji. UN وجزر سليمان تؤمن بالحوار والانخراط مع بلدان العالم كافة، بما في ذلك فيجي.
    Advocacy and engagement on the issue has increased dramatically. UN وقد تكثفت كثيرا الدعوة والالتزام بهذه المسألة.
    Dialogue and engagement on all disarmament fronts must continue at full speed. UN ويجب أن يستمر الحوار والتفاعل على كل جبهات نزع السلاح بالسرعة القصوى.
    :: And third, because it aims at broad consultation and engagement with domestic stakeholders and development partners. UN :: وثالثا، لأنه يستهدف التشاور الواسع النطاق والتعامل النشط مع أصحاب المصلحة المحليين والشركاء الإنمائيين.
    Other projects have suffered from a lack of sufficient commitment from and engagement by UNDP. UN وعانت مشاريع أخرى من عدم الالتزام الكافي من قبل البرنامج الإنمائي ومشاركته.
    The active participation and engagement of the administering Powers was crucial in this process. UN وتعتبر مشاركة الدول القائمة بالإدارة مشاركة نشطة والتزامها أمران بالغا الأهمية على صعيد هذه العملية.
    130 advisory notes for briefings to and engagement with Member States and peacekeeping partners UN إعداد 130 مذكرة استشارية لأغراض الإحاطة الإعلامية والتواصل مع الدول الأعضاء والشركاء في مجال حفظ السلام
    To have legitimacy, the concept of a green economy must be given content through consultation with and engagement of all stakeholders. UN ولكي تكون لمفهوم الاقتصاد الأخضر مشروعية، يجب إعطاؤه مضمونا عن طريق التشاور مع جميع أصحاب المصلحة وإشراكهم.
    This program helps to boost school attendance and improves children's concentration and engagement in learning. UN ويساعد هذا البرنامج على زيادة الانتظام في المدارس ويحسن من تركيز الأطفال ومشاركتهم في التعليم.
    The participation and engagement of representatives of civil society during the discussions was greatly appreciated. UN ولقيت مشاركة وانخراط ممثلي المجتمع المدني تقديرا بالغا.
    The projects enabled greater participation and engagement by all groups in decision-making and governance. UN ومكنت هذه المشاريع من زيادة مشاركة جميع فئات المجتمع في عمليتي الحوكمة وصنع القرار وانخراطها فيها.
    UNHCR is fully committed to continuing its support to and engagement with these mechanisms both at the field level and at Headquarters. UN وتلتزم المفوضية التزاماً تامّاً بمواصلة دعمها لهذه الآليات وعملها معها، سواءً أكان ذلك على الصعيد الميداني أم في نطاق المقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد