ويكيبيديا

    "and entities of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وكيانات
        
    • والكيانات
        
    • وكياناتها
        
    • والهيئات الداخلة
        
    • والهيئات التابعة
        
    The Member States and entities of the United Nations will need to rediscover this spirit of adapting to change. UN وستحتاج الدول الأعضاء في الأمم المتحدة وكيانات هذه المنظمة إلى إعادة اكتشاف روح التكيف مع التغيير هذه.
    We trust that such cooperation will become increasingly close and coordinated, so that the Court can rely on the support of the various organs and entities of the United Nations. UN ونأمل أن يصبح هذا التعاون وثيقا ومنسقا على نحو متزايد ليتسنى للمحكمة التعويل على دعم مختلف أجهزة وكيانات الأمم المتحدة.
    It includes information provided by Member States and entities of the United Nations system. UN ويضم التقرير معلومات قدمتها دول أعضاء وكيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    In practice, these obligations are most relevant to the States and entities of the former Yugoslavia. UN ومن الناحية العملية، تنطبق هذه الالتزامات أكثر ما تنطبق على الدول والكيانات التي كانت مشمولة في يوغوسلافيا السابقة.
    Studies and opinions for the different organs and entities of the public administration. UN إعداد دراسات وفتاوى لمختلف هيئات الإدارة العامة وكياناتها.
    In the course of the year, the magazine reported on relevant action taken by the General Assembly, the Security Council and entities of the United Nations system. UN وتناولت خلال السنة الإجراءات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة، ومجلس الأمن وكيانات منظومة الأمم المتحدة.
    However, much remains to be done by the States and entities of the former Yugoslavia. UN ومع ذلك فما زال هناك الكثير مما ينبغي القيام به من جانب الدول وكيانات يوغوسلافيا السابقة.
    Unlike the situation of a number of non-conventional mechanisms, treaty bodies had not developed guidelines for the format of submissions of information from NGOs and entities of the United Nations system. UN وعلى عكس حالة عدد من الآليات غير التقليدية، لم تضع الهيئات المنشأة بمعاهدات مبادئ توجيهية للنسق الخاص اللازم للمعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية وكيانات منظومة الأمم المتحدة.
    It had also studied voluminous materials submitted by NGOs and entities of the United Nations system. UN وقد درست اللجنة أيضا موادا كثيرة قدمتها منظمات غير حكومية وكيانات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    These would be disseminated widely to relevant intergovernmental bodies and mechanisms and entities of the United Nations. UN وتعمم هذه الاستنتاجات، على نطاق واسع، على الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة وآليات وكيانات الأمم المتحدة.
    18. Intergovernmental organizations and entities of the United Nations have taken several courses of action in this regard. UN 18 - وقد اتخذت المنظمات الحكومية الدولية وكيانات الأمم المتحدة عدة مسارات للعمل في هذا الشأن.
    National human rights institutions participate in pre-sessional working groups together with NGOs, youth groups, and entities of the United Nations system. UN وتشارك هـذه المؤسسـات في فـرق العمل التي تسبق الدورة مع المنظمات غير الحكومية ومجموعات الشباب وكيانات منظومة الأمم المتحدة.
    ECOWAS cooperated with the full range of agencies and entities of the United Nations system. UN وأوضح أن الجماعة تتعاون مع جميع وكالات وكيانات منظومة الأمم المتحدة.
    The meeting was attended by 13 experts from all regions of the world and 10 observers from Governments and entities of the United Nations system. UN وحضر الاجتماع 13 خبيرا من جميع مناطق العالم، و 10 مراقبين من الحكومات وكيانات منظومة الأمم المتحدة.
    This should be a key priority for Governments and entities of the United Nations system. UN وهذا ينبغي أن يكون من الأولويات الرئيسية للحكومات وكيانات منظومة الأمم المتحدة.
    They also frequently co-sponsor side events organized by Member States and entities of the United Nations system at Headquarters. UN وكثيرا ما تشترك أيضا في رعاية مناسبات في مقر الأمم المتحدة تنظمها دول أعضاء وكيانات في منظومة الأمم المتحدة.
    Inputs were also sought from major groups and organizations and entities of the United Nations system. UN كما التُمست إسهامات من المجموعات الرئيسية ومؤسسات وكيانات منظومة الأمم المتحدة.
    By the end of 2003 this Committee had issued 20 agreements for its implementation by the units and entities of the federal public administration: UN وحتى آخر عام 2003 أصدرت اللجنة 20 اتفاقاً لتقوم بتنفيذها الوحدات والكيانات الاتحادية للإدارة العامة.
    A new addition to the report is a summary of the University's work with other organizations and entities of the United Nations system during the reporting period. UN وثمة إضافة جديدة إلى التقرير، تتمثل في موجز أعمال الجامعة المضطلع بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير بالتعاون مع المنظمات والكيانات اﻷخرى الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    It is also making concrete efforts to ensure appropriate communication and consultations with those organizations and entities of the United Nations system responsible for certain reporting requirements. UN كما أنها تبذل جهودا ملموسة لكفالة إقامة الاتصالات وإجراء المشاورات بالصورة الملائمة مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وكياناتها المسؤولة عن متطلبات معينة للإبلاغ.
    The draft strategy should then be further developed together with agencies and entities of the system. UN وينبغي بعد ذلك زيادة تطوير مسودة الاستراتيجية هذه بالتعاون مع الوكالات والهيئات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Member States and entities of the United Nations system should make a serious effort to submit their replies and inputs to requests for information or views pursuant to resolutions of the General Assembly within the prescribed deadlines. UN ينبغي للدول الأعضاء والهيئات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أن تبذل جهودا جادة لتقديم ردودها ومداخلاتها استجابة لطلبات المعلومات أو الآراء الواردة في قرارات الجمعية العامة خلال المواعيد المحددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد