ويكيبيديا

    "and fear" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والخوف
        
    • وخوف
        
    • و الخوف
        
    • والمخاوف
        
    • ويخشون
        
    • أو خوف
        
    • وخشية
        
    • ونخشى
        
    • وخوفهم
        
    • ومن الخوف
        
    • وإلى الخوف
        
    • خوف أو
        
    • وتخاف
        
    • والرعب
        
    • الخوف و
        
    This anger and fear are unfortunately ably represented by many politicians. UN وهذا الغضب والخوف يمثلهما كثير من السياسيين بإتقان مع الأسف.
    :: The psychological impact and fear of another tsunami UN :: الأثر النفسي والخوف من حصول تسونامي آخر
    They stated that their principal problems were the lack of financial resources and fear that their residence certificates would be withdrawn. UN وقد ذكروا أن ثمة مشكلتين رئيسيتين لديهم، وهما الافتقار إلى الموارد المالية والخوف من سحب شهادات اﻹقامة التي معهم.
    This would certainly be an important step forward in our efforts to secure a world free from conflict and fear. UN ومن شأن ذلك أن يمثل بالتأكيد خطوة هامة إلى اﻷمام في جهودنا لضمان عالم خال من الصراعات والخوف.
    We wish to condemn outright this talk of division and fear. UN ونود أن ندين على الفور هذا الحديث عن الانقسام والخوف.
    Ordinary people throughout the world are repulsed by these images, and naturally experience anxiety and fear that such a calamity may befall them. UN فالناس العاديون في جميع أرجاء العالم يرفضون هذه الصور، كما يعتريهم بطبيعة الحال القلق والخوف من أن تحل بهم تلك المصيبة.
    The alternative is growing insecurity, fuelled by poverty, illness, destitution and fear. UN أما البديل، فهو تعاظم القلاقل التي يُذكيها الفقر والمرض والخوف والحرمان.
    The world today is weakened by misunderstanding and fear. UN إن عالم اليوم ضعيف بسبب سوء الفهم والخوف.
    It can also eliminate the existing sense of insecurity and fear. UN كما يمكنها أن تقضي على الإحساس القائم بانعدام الأمن والخوف.
    The indignities, injustice and fear on both sides make it difficult to build faith in the political process. UN إن الشعور بالإهانة والظلم والخوف لدى كلا الجانبين يجعل من الصعب بناء ثقة في العملية السياسية.
    A powerful, supernatural being, spreading death and fear in its wake. Open Subtitles قوي ، كائن خارج للطبيعة ينشر الموت والخوف في يقظته
    and fear for strangers, the safety of strangers, that's not it. Open Subtitles والخوف على الغُربَاء، سلامَة الغُربَاء، هذا ليَس ما هو عليه.
    Only recurring images of germs and fear of microbes. Open Subtitles صور متكرّرة فحسب من الجراثيم والخوف من الميكروبات
    So he enslaved your people through superstition and fear? Open Subtitles إذاً لقد إستعبد شعبك خلال الخرافة والخوف ؟
    Chaos and fear mount as the separatist army rages an epic battle Open Subtitles وتتزايد الفوضى والخوف لدى جيش الانفصاليون من الدخول فى معركة ملحمية
    I believe pain and fear must be worse at night. Open Subtitles أعتقد الآلم والخوف يجب ان يكون أسوأ في الليل
    And then all of that suffering and fear is redirected. Open Subtitles ومن ثم كل تلك المعاناة والخوف يتم إعادة توجيهها
    Reluctance on the part of public officials to report and fear of retaliation were observed in some cases. UN كما لوحظ في بعض الحالات وجود تقاعس من جانب الموظفين العموميين عن الإبلاغ وخوف من الانتقام.
    It's a prison made of bone and Flesh and blood and fear. Open Subtitles انه سجن مصنوع من اللحم و العظام و الدماء و الخوف
    We must overcome mistrust and fear and weave these issues into a fabric of dialogue for peace. UN ويجب علينا أن نتغلب على الظنون والمخاوف كيما يمكننا وضعها بهدوء على بساط الحوار من أجل السلام.
    This situation is exacerbated by the fact that immigrant women feel vulnerable and defenceless and fear being deported. UN وما يفاقم من هذا الوضع هو حقيقة أن المهاجرات يشعرن بالضعف وقلة الحيلة، ويخشون إعادتهن إلى الوطن.
    It also acknowledges the wisdom and skills of all members of a community and their potential for creating just and equitable societies that are free from want and fear. UN وفيه أيضاً اعتراف بحكمة ومهارات جميع أفراد مجتمع ما، وإمكاناتهم في إقامة مجتمعات عادلة ومنصفة بلا عوز أو خوف.
    The use of contraceptive pills is not a common method because of the high prices and fear of side-effects. UN واستخدام حبوب منع الحمل ليس طريقة شائعة بسبب ارتفاع اﻷسعار وخشية اﻵثار الجانبية.
    We live on the margins, and fear that unrestrained globalization will further marginalize us. UN فنحن نعيش في الهوامش ونخشى أن تزيد العولمة الجامحة تهميشنا.
    Survivors of Israeli bombardment insist that while fleeing their towns and neighbourhoods across Gaza, they witnessed scores of decomposing bodies lying on the ground and under the rubble, adding to their trauma and fear. UN ويصرّ الناجون من القصف الإسرائيلي على أنهم شاهدوا أثناء فرارهم من بلداتهم وأحيائهم في أنحاء غزة عشرات الجثث المتحللة الملقاة على الأرض وتحت الأنقاض، الأمر الذي زاد من صدمتهم وخوفهم.
    Intolerance generally originates from fear of the unknown and fear of what is different. Fear of others, fear of the loss of personal security and even, occasionally, fear of economic competition. UN فالتعصب ينشأ عموماً من الخوف من المجهول ومن الخوف مما هو مختلف، والخوف من الآخرين، والخوف من فقدان الأمن الشخصي وحتى الخوف في بعض الأحيان من المنافسة الاقتصادية.
    Among adolescents, there might also be a disproportionately high rate of self-induced abortion and fear of criminal sanctions; a marked lack of awareness relating to obstetric alarm signals; perceived and actual insensitivity to youth in facilities; or a combination of the above. UN ويمكن أن تحدث أيضاً بين المراهقات نسبة مرتفعة بصورة غير متناسبة من عمليات الإجهاض المستحث ذاتياً وإلى الخوف من العقوبات الجنائية؛ والنقص الواضح في إدراك إشارات الإنذار بالولادة؛ وعدم الإحساس المتوقع والفعلي بالشباب في المرافق؛ أو كل العوامل المذكورة آنفاً مجتمعة.
    From the land beyond beyond... from the world past hope and fear... Open Subtitles ..... من الأرض البعيده , البعيده من عالم بدون خوف أو أمل
    I know you hate and fear the replicators, and with good reason. Open Subtitles أعرف بأنّك تكره وتخاف الربراكتورز، ولسبب معقول
    His sceptre shows the force of temporal power, the attribute to awe and majesty wherein doth sit the dread and fear of kings. Open Subtitles لأن صولجانه يبرز قوّة سلطانه الدنيوية مظهر الرهبة والجلال حيث الخوف والرعب من الملوك
    There's such a high level of shame and fear involved. Open Subtitles هناك هذا المستوى العالي هذا الأمر يتضمن الخوف و الخجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد