ويكيبيديا

    "and have" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولها
        
    • ولديها
        
    • ولهم
        
    • وتناول
        
    • ويكون
        
    • ولديهم
        
    • ولَهُ
        
    • وذات
        
    • وليس لها
        
    • كما أنها
        
    • والحصول
        
    • وأن يكون
        
    • والذين
        
    • ونحظى
        
    • لتناول
        
    However, indigenous communities fear expropriation of their lands and displacement and have concerns about the current framework for REDD. UN إلا أن المجتمعات المحلية للشعوب الأصلية تخشى مصادرة أراضيها وتشريدها ولها شواغل بشأن الإطار الحالي لهذا البرنامج.
    Radioactive sources are found in everyday life and have beneficial applications in medicine, agriculture, research, and industry. UN والمصادر المشعة موجودة في الحياة اليومية ولها تطبيقات مفيدة في ميادين الطب والزراعة والبحث والصناعة.
    Secondly, our multilateral Organization must be more representative and have staff that match the diversity of its membership. UN وثانيا، لا بد أن تكون منظمتنا المتعددة الأطراف أوسع تمثيلا ولديها موظفون يضاهون التنوع في العضوية.
    However, fathers can participate in the fostering and education of their children, and have the right to information and comment. UN ومع ذلك، بإمكان الآباء المشاركة في رعاية وتربية أطفالهم ولهم الحق في الاطّلاع وإبداء الرأي في هذا الصدد.
    We should all sit and have dinner and relax. Open Subtitles ينبغي عيلنا أن نجلس جميعنا وتناول العشاء ونسترخي
    Some perceptions of gender roles and stereotypes also affect men and boys, and have negative impacts on their health. UN وتؤثر أيضا بعض الأفكار عن الأدوار والقوالب الجنسانية على الرجال والأولاد ويكون لها أثر سلبي على صحتهم.
    Older workers offer a wealth of experience, wisdom and skill to employers and have much to teach younger persons. UN فالعمال المسنون يقدمون ثروة من الخبرات والحكمة والمهارات لأرباب العمل ولديهم الكثير مما يمكن أن يعلمونه للشباب.
    But I'm experienced and educated and have great work ethic. Open Subtitles ولكن أنا ذوي خبرة وتعليم ولها أخلاقيات عمل كبيرة.
    Instead of suffering through another Thanksgiving with our screwed-up families, we all come here and have a calm and peaceful one together. Open Subtitles بدلا من المعاناة من خلال الشكر آخر مع شركائنا ثمل المتابعة الأسر، نحن جميعا هنا ولها الهدوء واحدة السلمي معا.
    Its judgments have been, and continue to be, extremely influential and have a deep impact on the development of international law. UN وإن الأحكام الصادرة عنها كانت ولا تزال مؤثرة للغاية ولها أثر كبير على عملية تطوير القانون الدولي.
    All the component currencies, however, should be fully convertible and have well-developed financial markets. UN غير أنه يتعين أن تكون جميع العملات المكونة لها، قابلة للتحويل بالكامل ولها أسواق مالية متطورة.
    They generally share common languages and have similar legal systems. UN وهي تستخدم عموما لغات مشتركة ولديها نظم قانونية متشابهة.
    Countries that need to balance their external accounts and have a large share of foreign currency debt face difficult trade-offs. UN وتواجه البلدان التي تحتاج إلى موازنة حساباتها الخارجية ولديها حصة كبيرة من الديون بعملات أجنبية عمليات مفاضلة صعبة.
    The family members typically live together and have a common household, although these criteria do not necessarily apply. UN وبصورة نموذجية، يعيش أفراد اﻷسرة معا ولهم بيت مشترك، رغم أن هذه المعايير لا تنطبق بالضرورة.
    Come and have food. - You must eat well. Open Subtitles تعالى وتناول الطعام يجب عليك ان تاتى جيدا
    The Chief Executive and Financial Secretary are ex officio members of both councils and have no vote. UN ويكون الرئيس التنفيذي واﻷمين المالي عضوين، بحكم المنصب، في المجلسين كليهما، ولا يحق لهما التصويت.
    Oh, sure. Like lawyers work in big skyscrapers and have secretaries. Open Subtitles طبعاً ، وكأن المحامين يعملون في ناطحات سحاب ولديهم سكرتير
    And, hey, Robosapien, you might as well go by lab seven and have them change your ball bearings. Open Subtitles ، ويا، روبوسيبيان، أنت من المفضّل أن مرّْ مختبراً سبعة ولَهُ يَتغيّرونَ مرتكزاتكَ الكرويّة.
    Those measures, however, have not brought with them a substantial change in the blockade policy; they are insufficient and have a limited scope. UN لكنّ تلك التدابير لم تجلب معها تغييراً هاماً في سياسة الحصار؛ إنها غير كافية، وذات مجال محدود.
    They are limited in time and space and have no effect on the majority of poor women. UN وتتسم هذه الإجراءات بطابعها المحدود زمانياً ومكانياً، وليس لها أي تأثير على غالبية النساء الفقيرات.
    They have in particular demonstrated grave deficiencies in the co-ordination and sharing of information, and have not led to results. UN وأبانت بصورة خاصة عن أوجه نقص خطيرة في مجالي التنسيق وتقاسم المعلومات، كما أنها لم تثمر النتائج المرجوة.
    Is sit down, kick back, and have a nice, long dinner? Open Subtitles هو الجلوس و الاسترخاء والحصول على عشاء جميل و طويل؟
    They should constitute platforms to advance the global, regional and country health agendas, add value and have a clear purpose and scope. UN وينبغي أن تشكل منابر للنهوض بخطط الصحة العالمية والإقليمية والقطرية، وأن تضيف قيمة إليها وأن يكون لها هدف ونطاق واضحين.
    We cannot forget those who need us and have pinned their hopes on the Organization, especially when we aim to provide long-term solutions. UN ولا يمكننا أن ننسى أولئك المحتاجين إلينا، والذين علقوا آمالهم على المنظمة، وبخاصة حين نهدف إلى تقديم حلول بعيدة المدى.
    Why can't we just get pizzas and beers and have fun? Open Subtitles لماذا لا يمكننا فقط ان نأتى ببيتزا وبيره ونحظى بالمرح
    Girls, why don't we go inside and have some lunch? Open Subtitles يا فتيات ,لماذا لا نذهب للداخل لتناول بعض الغداء؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد