ويكيبيديا

    "and headquarters" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمقر
        
    • وفي المقر
        
    • والمقار
        
    • وعلى مستوى المقر
        
    • ومقار
        
    • وعلى صعيد المقر
        
    • ومن المقر
        
    • وبالمقر
        
    • ومقر الأمم المتحدة
        
    • ومقرها
        
    • أو المقر
        
    • ومكاتب المقر
        
    • للمقر
        
    • ومقره
        
    • من المقر
        
    At the end of 2009, eleven internal control frameworks from the field and Headquarters units have been developed and approved. UN وفي نهاية عام 2009، تم وضع أحد عشر إطارا للرقابة الداخلية لوحدات من الميدان والمقر وتمت الموافقة عليها.
    This process was led by the Change Management Group, comprised of UNHCR staff with field and Headquarters experience. UN وقد قاد هذه العملية فريق إدارة التغيير المؤلف من موظفين بالمفوضية لديهم خبرة في الميدان والمقر.
    STRENGTHENING COUNTRY OFFICES and Headquarters . 8 - 32 3 UN تطبيـق مفهــوم التنميــة البشريــة المستدامــة وتعزيــز المكاتب القطرية والمقر
    UNFPA intends issuing an administrative directive requesting that country offices and Headquarters' operational units comply with this new procedure. UN وينوي الصندوق إصدار توجيه إداري يطلب من الوحدات التشغيلية في المكاتب القطرية وفي المقر التقيد بهذا الإجراء الجديد.
    STRENGTHENING COUNTRY OFFICES and Headquarters ..... 6 - 33 3 UN تطبيــق مفهــــوم التنميـــة البشرية المستدامة وتعزيز المكاتب القطرية والمقر
    This applies at both the field and Headquarters levels, including in the context of the Donor Committee on Small Enterprise Development. UN وينطبق هذا على مستوى الميدان والمقر على حد سواء، وفي سياق لجنة الجهات المانحة المعنية بتنمية المنشآت الصغيرة الحجم.
    In this connection, prompt action by the Property Survey Boards in the missions and Headquarters is essential. UN وفي هذا الصدد، من الضروري أن تتخذ مجالس حصر الممتلكات إجراءات فورية في البعثات والمقر.
    Daily meetings in sectors and Headquarters at the liaison level UN :: اجتماعات يومية في القطاعات والمقر على مستوى الاتصال
    The launch of Atlas ERP also enabled both the field and Headquarters to have access to real time financial data. UN كما أتاح بدء استخدام أطلس نظام تخطيط الموارد للميدان والمقر على السواء إمكانية الاطلاع على بيانات مالية فورية.
    Daily meetings in sectors and Headquarters at the liaison level UN اجتماعات يومية في القطاعات والمقر على مستوى ضباط الاتصال
    This arrangement guides the new staff selection system, which governs both field and Headquarters. UN ويشكل هذا الترتيب أساسا لنظام اختيار الموظفين الجديد الذي يسري في الميدان والمقر.
    The Coordinator also has overall responsibility for regular reporting to the Special Adviser and Headquarters. UN كما يتحمل المنسق المسؤولية الشاملة عن تقديم تقارير منتظمة إلى المستشارة الخاصة والمقر.
    The process of recovering involves many actors, as well as coordination between missions and Headquarters. UN وتنطوي عملية الاسترداد تلك على مشاركة العديد من الجهات الفاعلة وعلى التنسيق بين البعثات والمقر.
    A robust network is required to enable field operations and Headquarters to exchange and have access to information. UN ويتطلب الأمر وجود شبكة قوية لتمكين العمليات الميدانية والمقر من تبادل المعلومات والوصول إليها.
    :: Briefing of newly appointed mission public information personnel on mission and Headquarters communications requirements and priorities UN :: عقد جلسات إحاطة لموظفي البعثات الإعلاميين الحديثي التعيين بشأن متطلبات وأولويات الاتصالات في البعثات والمقر
    Higher output owing to increased demand in the field and Headquarters UN يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة الطلب في الميدان والمقر
    UNFPA intends to issue an administrative directive requesting that country offices and Headquarters operational units comply with this new procedure. UN وينوي الصندوق إصدار توجيه إداري يطلب من الوحدات التشغيلية في المكاتب القطرية وفي المقر التقيد بهذا الإجراء الجديد.
    Implementation of enterprise budget application in peacekeeping missions and at UNLB and Headquarters UN تنفيذ البرنامج التطبيقي المتكامل للميزانية المؤسسية في بعثات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وفي المقر
    Vacancy rate in percentages at field offices and Headquarters UN معدلات الشواغر في المكاتب الميدانية والمقار بالنسبة المئوية
    Reports of the Secretary-General on missions should reflect the scope of relevant consultations with contributing countries at field and Headquarters levels. UN وينبغي أن تعكس تقارير الأمين العام عن البعثات نطاق المشاورات ذات الصلة مع البلدان المساهمة في الميدان وعلى مستوى المقر.
    They started targeting airports, banks, police stations, local government departments, and Headquarters of major development schemes. UN حيث بدأوا باستهداف المطارات والمصارف ومراكز الشرطة ودوائر الحكم المحلي، ومقار المشاريع الإنمائية الكبرى.
    However, good practice examples and potential models for engagement are emerging from experiences at country, regional and Headquarters levels. UN ومع ذلك، تنشأ ممارسات جيدة ونماذج محتملة للمشاركة من التجارب على الصعيدين القطري والإقليمي وعلى صعيد المقر.
    Specialized training course with 43 participants from field operations and Headquarters UN نُظّمت دورة تدريبية متخصصة واحدة حضرها 43 مشاركا من العمليات الميدانية ومن المقر
    Rejection and/or reduction of certain claims by the local and Headquarters claims review boards. UN رفـض و/أو خفــض بعـض المطالبــات مــن جانــب مجالــس مراجعة المطالبات علــى الصعيــد المحلــــي وبالمقر.
    The recommendations of the Committee should be fully considered by field missions and Headquarters. UN ويتعين على البعثات الميدانية ومقر الأمم المتحدة النظر في توصيات اللجنة على نحو كامل.
    The Council notes the importance of continued international support for the AU-RTF's operations, logistics, and Headquarters. UN وينوه المجلس بأهمية استمرار الدعم الدولي لعمليات فرقة العمل الإقليمية وشؤونها اللوجستية ومقرها.
    Her delegation therefore supported the recent establishment of a Department of Field Support in the hope that it would lead to greater efficiency in peacekeeping operations, in particular with regard to command at both the field and Headquarters levels. UN وعلى ذلك يؤيد وفدها ما تم مؤخراً من إنشاء إدارة للدعم الميداني أملاً في أن يفضي ذلك إلى مزيد من الكفاءة في عمليات حفظ السلام وخاصة بالنسبة إلى القيادة سواء على مستوى الميدان أو المقر.
    UNICEF needs to continue to streamline these processes and strengthen the capability of country, regional and Headquarters offices to effectively apply them. UN ويتعين على اليونيسيف مواصلة تبسيط هذه العمليات وتعزيز قدرات المكاتب القطرية والإقليمية ومكاتب المقر لتطبيقها بفعالية.
    The Procurement Manual and other rules and procedures should be adhered to strictly, and Headquarters should exercise effective oversight to ensure compliance. UN وينبغي التقيد بشدة بدليل المشتريات وبالقواعد والإجراءات الأخرى، وينبغي للمقر أن يشرف إشرافاً فعالاً على ضمان الامتثال.
    Segment The three UNOPS regional offices and Headquarters. UN المكاتب الإقليمية الثلاثة للمكتب ومقره.
    The Board considers that there is further scope for UNODC to manage risks by strengthening field controls and implementing more stringent regional and Headquarters review of monthly and year-end returns. UN ويرى المجلس أن هناك مجالا أكبر لقيام المكتب بزيادة تعزيز الضوابط الميدانية، وتنفيذ استعراض أشد صرامة للإقرارات الشهرية وفي نهاية العام في كل من المقر والمكاتب الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد