ويكيبيديا

    "and human resources" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والموارد البشرية
        
    • الموارد البشرية
        
    • وموارد بشرية
        
    • ومواردها البشرية
        
    • والبشرية
        
    • والمتعلقة بالموارد البشرية
        
    • وبالموارد البشرية
        
    • للموارد البشرية
        
    • مواردها البشرية
        
    • وبشرية
        
    • المتصلة بالموارد البشرية
        
    • ومن موارد بشرية
        
    • والبشري
        
    • والمواد البشرية
        
    • والمهام المتعلقة بالموارد البشرية
        
    It must enable development of production, basic infrastructure and human resources. UN وينبغي أن يمكِّن من تطوير الإنتاج، والهياكل الأساسية والموارد البشرية.
    Budget funding, other sources of financing, and human resources UN التمويل من الميزانية، ومصادر التمويل الأخرى، والموارد البشرية
    An agreement was reached by which they will provide software solutions for public financial and human resources management. UN وقد تم التوصل إلى اتفاق توفر بموجبه الشركة حلول البرامج التشغيلية لإدارة الأموال العامة والموارد البشرية.
    United Nations Volunteer Programme Unit and human resources Section UN وحدة برنامج متطوعي الأمم المتحدة وقسم الموارد البشرية
    In addition, a common strategy, financial support and human resources will be required. UN وعلاوة على ذلك، سيتعين توفير استراتيجية مشتركة ودعم مالي وموارد بشرية.
    There was also a need for assistance in strengthening their institutional and negotiating capacities and human resources. UN وثمة حاجة أيضاً إلى تقديم المساعدة في تعزيز القدرات المؤسسية والتفاوضية والموارد البشرية لهذه البلدان.
    Administrative services include Finance, Administration and human resources, and Information Systems. UN وتشمل الخدمات اﻹدارية مكاتب المالية، واﻹدارة والموارد البشرية ونظم المعلومات.
    Our country has all the necessary prerequisites for that, including extensive technical and scientific potential and human resources. UN وبلدي لديه كل المستلزمات اﻷساسية اللازمة لذلك، بما في ذلك اﻹمكانات التقنية والعلمية والموارد البشرية الشاملة.
    Delegations expressed concern regarding increasing costs for rent, security and human resources. UN وأعربت الوفود عن القلق إزاء ارتفاع تكاليف الإيجار والأمن والموارد البشرية.
    It includes strengthening the capacity of national institutions, community systems and human resources for health. UN وتشمل تعزيز قدرات المؤسسات الوطنية والنظم المجتمعية والموارد البشرية للصحة.
    H. B. Dansinghani, Chief Technical Officer, Ministry of Education and human resources. UN داسينغهاني، كبير الموظفين التقنيين في وزارة التعليم والموارد البشرية.
    Table 29C.14 Resource requirements: learning, development and human resources services UN الاحتياجات من الموارد: خدمات التعلّم والتطوير والموارد البشرية
    In any event, the President of the premier United Nations organ should not be handicapped by the lack of assured budgetary and human resources. UN وعلى أي حال، ينبغي ألا يعوق رئيس جهاز الأمم المتحدة الرئيس بالافتقار إلى موارد الميزانية والموارد البشرية المضمونة.
    Technical infrastructure and human resources should be strengthened. UN وينبغي تعزيز البنى التحتية التقنية والموارد البشرية في هذا الصدد.
    Management, financial control, administrative Oversight and human resources UN الإدارة والرقابة المالية والإشراف الإداري والموارد البشرية
    Observations concerned the administration of programmes and projects, supply chain, finances, IT and human resources. UN وشملت تلك الملاحظات إدارة البرامج والمشاريع، وسلسلة الإمداد، والشؤون المالية، وتكنولوجيا المعلومات، والموارد البشرية.
    Provided consulting services on public sector reform, institutional strengthening and human resources development to the Government and the private sector. UN قدمت خدمات استشارية بشأن إصلاح القطاع العام، وتعزيز المؤسسات، وتنمية الموارد البشرية إلى كل من الحكومة والقطاع الخاص.
    Please provide information on the financial and human resources allocated to these Family Courts to ensure their proper functioning. UN يرجى تقديم معلومات عن الموارد البشرية والمالية المخصصة لمحاكم شؤون الأسرة من أجل ضمان حسن سير عملها.
    Table 28C.14 Resource requirements: learning, development and human resources services UN الاحتياجات من الموارد: خدمات التعلم والتطوير وشؤون الموارد البشرية
    In addition to a sound policy and regulatory environment, the business sector requires adequate physical infrastructure and human resources in order to be effective, or even to become engaged. UN وإلى جانب السياسة السليمة والبيئة التنظيمية، يحتاج قطاع الأعمال التجارية أيضا إلى هيكل أساسي مادي ملائم وموارد بشرية ملائمة حتى يكون فعالا أو حتى لمجرد المشاركة.
    The lead role of the Organization and its agencies in administering its budgetary and human resources should be responsive to the requests of Member States. UN وينبغي أن يكون الدور الرائد للمنظمة ووكالاتها في إدارة شؤون ميزانيتها ومواردها البشرية مستجيبا لطلبات الدول الأعضاء.
    Adequate financial and human resources should be made available. UN وينبغي توفير ما يكفي من الموارد المالية والبشرية.
    Savings associated with the hosting of finance and human resources functions in a family duty station UN الوفورات المرتبطة باستضافة المهام المالية والمتعلقة بالموارد البشرية في مراكز العمل باصطحاب الأسرة
    Capacity-building with regard to both institutions and human resources is required. UN ويلزم بناء القدرات فيما يتعلق بالمؤسسات وبالموارد البشرية.
    Conversion of Administrative Assistant and human resources Assistant posts to national General Service posts UN تحويل وظيفة مساعد إداري ووظيفة مساعد للموارد البشرية إلى وظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية
    The administrative responsibilities for the ICSC budget and human resources management are delegated to the ICSC secretariat. UN أما المسؤوليات الإدارية المتعلقة بميزانية لجنة الخدمة المدنية الدولية وإدارة مواردها البشرية فهي موكولة لأمانة اللجنة.
    Participants encouraged intergovernmental organizations and States to allocate sufficient financial and human resources to facilitate effective cooperation. UN وشجع المشاركون المنظمات الحكومية الدولية والدول على تخصيص موارد مالية وبشرية كافية لتيسير التعاون الفعال.
    For example, the Field Personnel Division, working in close collaboration with the Office of Human Resources Management, has outlined a framework for key performance indicators covering the staffing and human resources administrative functions. UN فمثلا قامت شعبة الموظفين الميدانيين بالتعاون الوثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بوضع مخطط عام لإطار لمؤشرات الأداء الرئيسية يغطي عملية التوظيف والمهام الإدارية المتصلة بالموارد البشرية.
    In addition, UNHCR to strengthen field registration support (methodologies, systems, materials, training and support missions), including by drawing on States' existing expertise and human resources. UN ويتعين عليها، فضلا عن ذلك، أن تعزز دعم التسجيل الميداني (المنهجيات والنظم والمواد والتدريب وبعثات الدعم)، بما في ذلك بالاستفادة مما يوجد فعلاً لدى الدول من خبرة فنية ومن موارد بشرية.
    We hope that the Office will be given the necessary financial and human resources support in order to enable it to discharge its mandate more effectively. UN ويحدونا الأمل أن يتاح للمكتب الدعم المالي والبشري اللازم لتمكينه من أداء ولايته على نحو أكثر فعالية.
    Also, importantly, the establishment of the African Group on Statistical Training and human resources was endorsed by the second session of the Statistical Commission for Africa. UN ومن المهم أيضاً موافقة الدورة الثانية للجنة الإحصائية لأفريقيا على إنشاء الفريق الأفريقي للتدريب الإحصائي والمواد البشرية.
    The first four parts of the transition phase have been completed for education grant processing, the Regional Training and Conference Centre, the Transportation and Movements Integrated Control Centre and human resources and finance functions. UN فقد أنجزت الأجزاء الأربعة الأولى من مرحلة التحول فيما يتعلق بمهام تجهيز منح التعليم، ومهام المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات، ومركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات، والمهام المتعلقة بالموارد البشرية والشؤون المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد