ويكيبيديا

    "and human rights in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحقوق الإنسان في
        
    • وحقوق الانسان في
        
    • وحقوق الإنسان عند
        
    • وحقوق الإنسان من
        
    • ووجوب إعمال حقوق الإنسان في
        
    • وحقوق اﻹنسان المرتكبة في
        
    • وحقوق اﻹنسان التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في
        
    • وحقوق الإنسان المعقود في
        
    • وحقوق الإنسان لدى
        
    • وحقوق الإنسان ضمن
        
    Promoting reconciliation, accountability and human rights in Sri Lanka UN تعزيز المصالحة والمساءلة وحقوق الإنسان في سري لانكا
    Promoting reconciliation, accountability and human rights in Sri Lanka UN تعزيز المصالحة والمساءلة وحقوق الإنسان في سري لانكا
    Promoting reconciliation, accountability and human rights in Sri Lanka UN تعزيز المصالحة والمساءلة وحقوق الإنسان في سري لانكا
    Promoting reconciliation, accountability and human rights in Sri Lanka UN تعزيز المصالحة والمساءلة وحقوق الإنسان في سري لانكا
    Finland's international human rights policy and the implementation of basic and human rights in Finland are interconnected. UN وثمة ترابط بين سياسة فنلندا الدولية في مجال حقوق الإنسان وإعمال الحقوق الأساسية وحقوق الإنسان في فنلندا.
    Continuing to combat Holocaust denial, the Department distributed teaching guidelines on combating anti-Semitism, which were developed by the Office for Democratic Institutions and human rights in Warsaw. UN وفي سياق مواصلة مكافحة إنكار محرقة اليهود، وزَّعت الإدارة مبادئ توجيهية تعليمية بشأن مكافحة المعاداة للسامية، أعدَّها مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان في وارسو.
    Let us therefore support the reign of fundamental freedoms and human rights in every country. UN لذلك علينا أن نؤيد عهد الحريات الأساسية وحقوق الإنسان في كل بلد.
    As a founding member of the Pacific Islands Forum, New Zealand contributes to the strengthening of cultural diversity and human rights in the region. UN وتساهم نيوزيلندا، بوصفها عضواً مؤسساً لمنتدى جزر المحيط الهادئ، في تعزيز التنوع الثقافي وحقوق الإنسان في المنطقة.
    A. Constitutions and human rights in BiH 3 - 7 4 UN ألف - الدساتير وحقوق الإنسان في البوسنة والهرسك 3-7 3
    11. Judicial reform was a cornerstone of the effort to strengthen democracy and human rights in Azerbaijan. UN 11- وتحتل إصلاحات النظام القضائي موقعاً مركزياً في جهود دعم الديمقراطية وحقوق الإنسان في أذربيجان.
    Gender equality and human rights in policies UN مساواة الجنسين وحقوق الإنسان في السياسات
    People's Solidarity for Participatory Democracy (PSPD) is a civil organization dedicated to promoting justice and human rights in Korean society through the participation of the people. UN منظمة تضامن الشعوب من أجل الديمقراطية القائمة على المشاركة هي منظمة مدنية تكرس جهودها لتشجيع العدل وحقوق الإنسان في المجتمع الكوري من خلال مشاركة الشعب.
    Mobilizing resources and technical expertise to advance needs in the area of gender and human rights in Afghanistan. UN حشد الموارد والخبرات التقنية لتلبية الاحتياجات في مجال نوع الجنس وحقوق الإنسان في أفغانستان.
    The government articulated the principles of gender equality and human rights in the NHSSP-2. UN وأوضحت الحكومة مبادئ المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان في الخطة الاستراتيجية الوطنية الثانية لقطاع الصحة.
    Gender equality and human rights in policies UN المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان في السياسات العامة
    The new document represents a quantum leap for democratic governance, the rule of law and human rights in Maldives. UN وتمثل الوثيقة الجديدة نقلة نوعية للحوكمة الديمقراطية وسيادة القانون وحقوق الإنسان في ملديف.
    Mindful of the importance of ensuring respect for the rule of law and human rights in the administration of justice as a crucial contribution to building peace and justice and ending impunity, UN وإذ تضع في اعتبارها أهمية كفالة احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، بوصف ذلك إسهاما بالغ الأهمية في بناء السلام والعدل ووضع حد للإفلات من العقاب،
    The Council acknowledges the importance of a strong focus on justice and human rights in the successor mission and, where appropriate, in other assistance provided to East Timor. UN كما يسلم المجلس بأهمية التركيز بقوة على العدالة وحقوق الإنسان في البعثة التالية وكذلك، وحسب الاقتضاء، في غير ذلك من المساعدة المقدمة إلى تيمور الشرقية.
    In addition, he had established the “Payame Piroz” publishing company which published analyses of politics and human rights in Iran. UN وقد أسس أيضا شركة " بايامي بيروز " للنشر، التي نشرت تحليلات عن السياسة وحقوق الإنسان في إيران.
    Hence, my delegation welcomes the Assembly's consideration of this important agenda item, item 31 on the situation of democracy and human rights in Haiti. UN ومن ثم، يرحب وفد بلادي بنظر الجمعية في هذا البند الهام من جدول اﻷعمال، البند ٣١ بشأن حالة الديمقراطية وحقوق الانسان في هايتي.
    We believe that progress in the principles of democracy and human rights in political decisions represents a victory for us all. UN ونحن نعتقد أن التطور المحرز في تعزيز مبادئ الديمقراطية وحقوق الإنسان عند اتخاذ القرارات السياسية هو انتصار لنا جميعا.
    The Government had established a new Ministry of Gender, Family and human rights in order to promote social policies and programmes. UN وأوضح أن الحكومة قد أنشأت وزارة جديدة لشؤون الجنسين والأسرة وحقوق الإنسان من أجل تعزيز السياسات والبرامج الاجتماعية.
    It conveys the importance and applicability of the rule of law and human rights in the activities of the armed forces, as well as their role in a democratic State. UN وينقل إليهم البرنامج أهمية ووجوب سيادة القانـون وأهمية ووجوب إعمال حقوق الإنسان في أنشطة القوات المسلحة، فضلاً عن دورهم في دولة ديمقراطية.
    6. Affirms that the violations of humanitarian law and human rights in the areas of Srebrenica, Zepa, Banja Luka and Sanski Most from July to October 1995 must be fully and properly investigated by the relevant United Nations and other international organizations and institutions; UN ٦ - يؤكد أن انتهاكات القانون اﻹنساني وحقوق اﻹنسان المرتكبة في مناطق سربرينتسا وزيبا وبانيا لوكا وسانسكي موست في الفترة من تموز/يوليه الى تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ يجب أن يتم التحقيق فيها بصورة وافية وعلى نحو سليم من قبل منظمات ومؤسسات اﻷمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات الدولية اﻷخرى المعنية باﻷمر؛
    The involvement of the United Nations High Commissioner for Refugees and the OSCE Office for Democratic Institutions and human rights in the return and reintegration of deported people is a good new step in tackling one of the outstanding social issues in the OSCE region. UN فمشاركة مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين ومكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في إعادة وإدماج اﻷشخاص المبعدين خطوة جديدة حميدة في معالجة واحدة من أبرز القضايا الاجتماعية في منطقة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    In this connection, the Committee 38. The Committee urges the State party to ensure that its laws, policies and practices in relation to HIV/AIDS are non-discriminatory and in full conformity with the International Guidelines adopted at the Second International Consultation on HIV/AIDS and human rights in 1996. UN 38- وتحث الحكومة الدولة الطرف على ضمان عدم التمييز في قوانينها وسياساتها وممارساتها المتعلقة بفيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز وكذلك على ضمان اتفاقها اتفاقاً كاملاً مع المبادئ التوجيهية المعتمدة في التشاور الدولي الثاني المعني بفيروس نقص المناعة المكتسب/الإيدز وحقوق الإنسان المعقود في عام 1996.
    The Commission's activities are coordinated by the Turkmen National Institute of Democracy and human rights in the Office of the President of Turkmenistan. UN وينسق أعمال اللجنة المعهد الوطني للديمقراطية وحقوق الإنسان لدى الرئاسة.
    68. Children need to acquire knowledge of their rights and the Committee places special emphasis on incorporating learning about the Convention and human rights in general into the school curriculum at all stages. UN 68- ومن الضروري أن يكتسب الأطفال المعرفة فيما يتصل بحقوقهم وتشدد اللجنة بشكل خاص على إدماج التعلم بشأن الاتفاقية وحقوق الإنسان ضمن المناهج المدرسية في جميع المراحل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد