Anyway, I've puzzled it out, and I realized what it was. | Open Subtitles | على أية حال لقد حللت اللغز و أدركت ما الأمر |
I was inspired by what you did, and I realized I still have so much anger towards you, | Open Subtitles | لقد ألهمني ما فعلت و أدركت أنني ما زلت غاضبه عليكِ كثيراً |
I looked out at all those faces, expecting answers, and I realized that i can't impart wisdom. | Open Subtitles | نظرت الى جميع هذه الوجوه متوقّعا الاجابات ، وادركت أنني لا استطيع ان امنح الحكمة |
No. I liked your writing. and I realized the marketing team could sell you. | Open Subtitles | كلا، أحببت كتابتك وأدركت أن فريق التسويق يستطيع التسويق لك |
and I realized that there is a whole different kind of laughing | Open Subtitles | ،وضاع كلّ شيء هباءًا وأدركتُ بأنَ هنالكَ نوعٌ آخر من السخرية |
I was just with your mother and I realized that an engagement ring is more than just metal and a stone. | Open Subtitles | لقد كنت للتو مع والدتك و ادركت ان خاتم الخطوبة اكثر من معدن و حجر. |
and I realized that day, talking to Peter, that I couldn't let that happen. | Open Subtitles | و أدركت في ذلك اليوم، و أنا أحادث پيتر، أنّني لا يمكنني ترك ذلك يحدث |
I knew she was dead, and I realized how bad it all looked. | Open Subtitles | كنت أعرف أنها كانت ميتة و أدركت كيف سيبدوا مدى سوء كل شيء |
Then we had kids, and I realized how sad I was alone." | Open Subtitles | إذا كان لدينا أطفال ، و أدركت كم حزنت عندما وحدها." |
That is, until he got killed and I realized what really happened. | Open Subtitles | هذه هي , حتى يقُتل و أدركت ما حدث بالفعل |
and I realized the fear I felt in that moment is what so many kids face every day. | Open Subtitles | وادركت الخوف الذي كنت اشعر به في تلك اللحضة وهو ما يواجههُ الكثير من الاطفال يومياً |
So I was thinking about what you said at my party, and I realized... why am I leaving the law? | Open Subtitles | لقد كنت افكر فيما قلتي لي في الحفله وادركت.. لما اغادر المحاماة؟ |
Solange just posted a video of a Kenyan human rights activist, Abdala, and I realized he and I are the only two people that can save the world. | Open Subtitles | سولانج , رفع فيديو عن ناشط حقوق انساني , في كينيا عبدالا وادركت انه هو وانا الوحيدين القادرين |
And later that night, a sound woke me, and I crawled out of my bed, and I realized that the sound was coming from downstairs. | Open Subtitles | وفي وقت لاحق من تلك الليلة، أيقظتي صوت من النوم وخرجت من فراشي وأدركت أن الصوت قادم من الأسفل |
You know, I've often considered my love of art, and I realized it's not just the art-- it's the artist. | Open Subtitles | أتعلم ، لقد فكرت كثيراً في أمر حبي للفن وأدركت أن حبي ليس للفن بل للفنان |
I said that you were self-centered, narcissistic and blind and I realized that you're self-centered, narcissistic, blind and a little charming. | Open Subtitles | قلتُ أنك أنت ذاتيّ، نرجسيّ ومكفوفٌ وأدركتُ أن أنك مهتمّ بذاتكَ نرجسيّ أعمى وجذّاب |
I've been ruminating on your powers of deception, and I realized that everything you say is hidden behind fake concern or a phony smile. | Open Subtitles | لقد كنتُ أُفكّر فى قدرتكِ على الخداع، وأدركتُ أن كل شيء قلتيه كان يقبع خلف إهتمام مزيف أو إبتسامة زائفة. |
and I realized the only person I've ever really wanted to love me was you, Pa. | Open Subtitles | و ادركت انه هناك شخص وحيد اردته ان يحبني حقا انه انت , ابي |
I had this horrible panic because I was trying to picture you out in the crowd, and I realized I couldn't remember what you looked like. | Open Subtitles | إنتابني شعور مروع فظيع لأني كنت أحاول تخيلك وسط الحشود ثم أدركت عجزي عن عدم تذكري لملامحكِ |
I never believed in their brand of Islam. and I realized that to be an American I had to honor my country and my religion. | Open Subtitles | لم أؤمن بإنتمائهم للإسلام قط و أدركتُ كيّ أكونأمريكي.فعليّأن أشرفبلاديّوديني. |
I was halfway to the bus station, and I realized that you're here alone, | Open Subtitles | كنت في منتصف الطريق لمحطة الحافلات، فأدركت أنّك هنا بمفردك |
Tub full of ice in Baja... and I realized that these clever girls had stolen my kidney. | Open Subtitles | ,حوض ملئ بالثلج فى بايا . وأنا أدركت أن هؤلاء الفتيات الذكيات قد سرقوا كليتى |
A girl came in talking about her dad, and I realized that her dad is the random trucker. | Open Subtitles | تحدثت فتاة عن والدها ، و لاحظت . أن والدها هو السائق الغريب |
and I realized no one asked me that in a long time. | Open Subtitles | وأدركت أنه لم يقم أحد بسؤالي عن ذلك منذ فترة طويلة |
Then that guy started peeing and it woke me up and I realized that it's impossible. | Open Subtitles | و عندما شرع ذلك الشاب بالتبول و أوقظني , أدركت حينها أن ذلك مستحيل |
And then Norma let him come home, and I realized that he wasn't okay. | Open Subtitles | بعد ذلك دعته والدتي إلى المنزل مجدداً وأدركت أنه ليس على ما يرام |
and I realized, I don't have to. | Open Subtitles | وبعدها أدركت بأن عليّ التوقف عن القلق |