Before the mid-eighteenth century, at various times, it had been a part of many different empires including Persian, Mughul and Indian. | UN | وقبل منتصف القرن الثامن عشر، كانت أفغانستان في عصور شتى جزءاً من امبراطوريات كثيرة مختلفة منها الفارسية والمغولية والهندية. |
They had been approved by both the competent German and Indian authorities. | UN | فقد وافقت عليها كل من السلطات المختصة اﻷلمانية والهندية. |
British and Indian archaeologists targeted an untouched site to the south, | Open Subtitles | علماء الآثار البريطانيين والهنود استهدف موقع يمسها إلى الجنوب، |
The central result was on the moral of the British and Indian troops. | Open Subtitles | تأثيرها الرئيسى كان على معنويات الجنود البريطانيين والهنود |
Atlantic and Indian Oceans Environment Outlook 2004. | UN | التوقعات البيئية للمحيطين الأطلسي والهندي لعام 2004. |
Here were found Arabian incense, exotic perfumes and Indian spices, | Open Subtitles | هنا كنت تجد البخور العربى والعطور الغريبة والبهارات الهندية |
More US, EU and Indian facilities will stop using the mercury process. | UN | وسوف توقف أعداد أكبر من المرافق في الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي والهند استخدام عملية الزئبق. |
Beneficiary countries will be small island developing States in the South Pacific and Indian Ocean. | UN | والدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة جنوب المحيط الهادئ والمحيط الهندي ستكون هي البلدان المستفيدة. |
Air medical evacuation capability is functional and the delivery of Kenyan, Chinese and Indian contingent-owned equipment is progressing. | UN | وجرى تفعيل قدرة الإجلاء الطبي الجوي، بينما يتواصل تسليم المعدات المملوكة للوحدات الكينية والصينية والهندية. |
The Ghanaian and Indian battalions took over sectors vacated by the departing Fijians. | UN | وحلت الكتيبتان الغانية والهندية محل قوات فيجي في القطاعات التي غادرتها هذه القوات. |
Parts of the Zambian and Indian contingents have also been rotated on schedule. | UN | كما جرى تناوب أجزاء من الوحدتين الزامبية والهندية في الموعد المقرر. |
Assistance provided by the Office of the High Commissioner enabled the participation of experienced practitioners from the Australian and Indian Human Rights Commissions. | UN | وقد أتاحت المساعدة التي قدمتها المفوضية مشاركة خبراء متمرسين من اللجنتين الاسترالية والهندية لحقوق اﻹنسان. |
Simultaneously, the French, Malaysian and Indian battalions extended their respective areas of operation to cover those provinces. | UN | وفي الوقت ذاته، وسعت كل من الكتائب الفرنسية والماليزية والهندية منطقة عملها بحيث تغطي تلك المقاطعات. |
There were trappers here and Indian traders before you. | Open Subtitles | لقد تواجد فيها صائدوا الحيوانات والهنود الحمر قبل ظهورك بفترة طويلة |
The Dutch cooperative CR Delta assisted Rwandese and Indian farmers in cattle improvement. | UN | وقامت المؤسسة التعاونية الهولندية " CR Delta " بمساعدة المزارعين الروانديين والهنود في تحسين قطاع تربية المواشي لديهم. |
That many of the sons and daughters of Chinese and Indian leaders choose to study in American universities gives us reason to be cautiously optimistic about the future of Asia. | UN | واختيار كثيرين من أبناء وبنات الزعماء الصينيين والهنود الدراسة في جامعات أمريكية يعطينا سببا لنكون متفائلين بحذر إزاء مستقبل آسيا. |
This has created enormous plastic gyres in the Pacific, Atlantic and Indian oceans that contain and release toxic chemicals. | UN | يؤدي هذا إلى تكوين دوامات بلاستيكية هائلة في المحيط الهادئ والأطلسي والهندي تحتوي على كيماويات سامة وتطلقها في المحيط. |
They are surrounded by a network of tunnels and caves, the walls of which contain important Sassanian and Indian style paintings. | UN | وتحيط بالتمثالين شبكة من اﻷنفاق والكهوف التي تعلو جدرانها رسوم زيتية من الطراز الساساني والهندي. |
India imports substantially from Africa, and Indian joint ventures in Africa cover a range of products. | UN | وتستورد الهند كميات كبيرة من أفريقيا، وتغطي المشاريع الهندية المشتركة مجموعة من المنتجات. |
11. UNIDO continues to promote and transfer the Chinese and Indian experience, expertise and manufacturing technologies, including investment promotion and capacity-building in the areas of alternative materials production for low-cost housing in selected African countries | UN | أنشأت اليونيدو تشجيع نقل تجارب الصين والهند وخبراتهما وتكنولوجياتهما التصنيعية، بما في ذلك ترويج الاستثمار وبناء القدرات في مجال إنتاج مواد بديلة لبناء المساكن في بلدان أفريقية منتقاة. |
However, the country is strategically situated in the Horn of Africa at the juncture of the Red Sea and Indian Ocean. | UN | غير أن هذا البلد يحظى بموقع استراتيجي في القرن اﻷفريقي عند ملتقى البحر اﻷحمر والمحيط الهندي. |
Similar collaboration was undertaken with other international and Indian organizations. | UN | وكان هناك تعاون مماثل مع منظمات دولية وهندية أخري. |
Canada also has many Aboriginal treaty governments and Indian Band councils, which exercise various aspects of local governance. | UN | وفي كندا أيضاً عدة حكومات للشعوب الأصلية ومجالس رابطات الهنود التي تمارس شتى جوانب الحكم المحلي. |
The discrimination in the Caribbean region against those of European and Indian descent bonded into indentured servitude must also be condemned. | UN | ويجب أيضا التنديد بالتمييز القائم في منطقة الكاريبي ضد المنحدرين من أصل أوروبي أو هندي الرازحين في أغلال العبودية. |
The Foundation has developed a training module on empowering women, human rights and gender equality within a universal and Indian context: | UN | وقد وضعت المؤسسة وحدة تدريب عن تمكين المرأة، وحقوق الإنسان، والمساواة بين الجنسين ضمن سياق عالمي وهندي: |