ويكيبيديا

    "and its subsidiary" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وهيئاته الفرعية
        
    • التابعة له
        
    • الفرعية التابعة لها
        
    • وشركتها الفرعية
        
    • وأجهزتها الفرعية
        
    • وآلياته الفرعية
        
    • وأفرقتها
        
    • وهيئتها الفرعية
        
    • وهيئتيها الفرعيتين
        
    All official documents timely and effectively submitted to Parties for consideration at the sessions of COP and its subsidiary bodies UN تقديم جميع الوثائق الرسمية في الوقت المناسب وبفعالية إلى الأطراف لتنظر فيها في دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية
    All official documents timely and effectively submitted to Parties for consideration at the sessions of COP and its subsidiary bodies UN تقديم جميع الوثائق الرسمية في الوقت المناسب وبفعالية إلى الأطراف لتنظر فيها في دورات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية
    Substantive support to the COP and its subsidiary bodies UN تقديم الدعم الفني إلى مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية
    The periodic meetings between the Bureaux of the Council and its subsidiary bodies should be utilized for that purpose. UN وتحقيقا لهذا الغرض، ينبغي الاستفادة من الاجتماعات الدورية التي تعقد بين مكاتب المجلس والهيئات الفرعية التابعة له.
    ARC●PEACE has always put at the forefront of its efforts cooperation with the United Nations and its subsidiary bodies, some examples of which are: UN تضع المنظمة دائما مسألة التعاون مع هيئات الأمم المتحدة والكيانات الفرعية التابعة لها في صدارة جهودها، وفيما يلي بعض الأمثلة على ذلك:
    The representative in New York has been regularly attending the sessions of ECOSOC and its subsidiary bodies. UN دأب ممثل المؤسسة في نيويورك على أن يحضر بانتظام دورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية.
    In doing so, the Group was encouraged to work with the Chief Executives Board and its subsidiary bodies. UN وبذلك تَشَجع الفريق للعمل مع مجلس الرؤساء التنفيذيين وهيئاته الفرعية.
    Composition of the Council and its subsidiary and related bodies UN الثالث - تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به
    Objective of the Organization: To facilitate the deliberations and effective decision-making by the Security Council and its subsidiary organs UN هدف المنظمة: تسهيل مداولات مجلس الأمن وهيئاته الفرعية وتيسير اتخاذه قرارات فعالة
    Composition of the Council and its subsidiary and related bodies UN تكوين المجلس وهيئاته الفرعية والهيئات المتصلة به
    Objective of the Organization: To facilitate the deliberations and effective decision-making by the Security Council and its subsidiary organs UN هدف المنظمة: تسهل مداولات مجلس الأمن وهيئاته الفرعية وتيسير اتخاذه قرارات فعالة
    Objective of the Organization: To facilitate the deliberations and effective decision-making by the Security Council and its subsidiary organs UN هدف المنظمة: تسهيل مداولات مجلس الأمن وهيئاته الفرعية وتيسير اتخاذه قرارات فعالة
    Relevant decisions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies UN المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية
    Relevant decisions of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies. UN المقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية
    A. Ensure effective functioning of the COP and its subsidiary bodies COP4 UN ألف - ضمان فعالية أداء مؤتمر الأطراف والهيئات الفرعية التابعة له
    Participation in the Economic and Social Council and its subsidiary entities UN المشاركة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي والكيانات التابعة له
    Participation in the Economic and Social Council and its subsidiary entities UN المشاركة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي والكيانات الفرعية التابعة له
    It is no surprise, then, that their engagement with the United Nations began with the Commission on Human Rights and its subsidiary bodies. UN وليس من العجب بالتالي أن تكون مشاركتها في عمل الأمم المتحدة بدأت مع لجنة حقوق الإنسان والهيئات الفرعية التابعة لها.
    The Ministry and its subsidiary agencies enforce the Law, protect lives and properties and protect the human and civil rights of people within the territorial confines of Liberia. D. The independent human rights commission UN وتضطلع الوزارة والوكالات الفرعية التابعة لها بإنفاذ القانون وحماية الأرواح والممتلكات، وحماية حقوق الإنسان والحقوق المدنية للسكان الذين يقيمون داخل الحدود الإقليمية لليبريا.
    Other supplementary sources of information included country reports received by UNODC or submitted to the Commission on Narcotic Drugs and its subsidiary bodies. UN وشملت مصادر المعلومات الأخرى التقارير القطرية التي تلقّاها المكتب أو التي تم تقديمها إلى لجنة المخدرات والهيئات الفرعية التابعة لها.
    C.K.I. Ltd and its subsidiary I.I. Ltd (together CKI) entered into an agreement to buy shares in NZS Ltd (NZS). UN فقد أبرمت شركة C.K.I. Ltd وشركتها الفرعية I.I. Ltd (ويُشار إليهما معاً بـ " تشيونغ كونغ " ) اتفاقاً لشراء أسهم في شركة NZS Ltd ( " نيوزيلندا للصلب " ).
    The efforts of the Secretary-General to reform ACC and its subsidiary machinery were appreciated. UN وأعرب عن التقدير للجهود التي بذلها اﻷمين العام ﻹصلاح تلك اللجنة وأجهزتها الفرعية.
    Principal among them is the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) and its subsidiary mechanisms. UN ومن بين أهم هذه العناصر مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وآلياته الفرعية.
    48. OHCHR continued to participate in inter-agency humanitarian mechanisms, particularly the Inter-Agency Standing Committee and its subsidiary groups, and the Global Protection Cluster Working Group. UN 48- وواصلت المفوضية مشاركتها في الآليات الإنسانية المشتركة بين الوكالات، ولا سيما اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات وأفرقتها الفرعية، والفريق العامل العالمي المعني بمجموعة الحماية.
    The programme is guided by the Assembly and its subsidiary organ, the Committee on Information. UN ويقوم على توجيه هذا البرنامج كل من الجمعية العامة وهيئتها الفرعية المتمثلة في لجنة الإعلام.
    Schedule of work of the Committee and its subsidiary bodies UN الجدول الزمني لأعمال اللجنة وهيئتيها الفرعيتين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد