ويكيبيديا

    "and kuwait" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والكويت
        
    • ودولة الكويت
        
    • والكويتي
        
    • والكويتية
        
    • أو الكويت
        
    • عن الكويت
        
    • وفي الكويت
        
    • الكويت والمملكة
        
    • وحكومة الكويت
        
    • الكويت وغيرها
        
    • وشركة الكويت
        
    He also commended improved relations between Iraq and Kuwait. UN وأثنى أيضا على تحسّن العلاقات بين العراق والكويت.
    Subsequently, Bangladesh, the Congo, the Democratic Republic of the Congo and Kuwait joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بنغلاديش وجمهورية الكونغو الديمقراطية والكونغو والكويت.
    The Security Units in Amman and Kuwait are structured to support the specific needs of the Mission at those two locations. UN وقد وُضِع هيكل كل من وحدتي الأمن في عمَّان والكويت من أجل دعم الاحتياجات المحددة للبعثة في هذين الموقعين.
    Technical assistance on national accounts provided to Jordan and Kuwait UN المساعدة التقنية المقدمة إلى الأردن والكويت بشأن الحسابات القومية
    Iraq and Kuwait each submitted two written complaints; they were investigated. UN وقدمت كل من العراق والكويت شكويين كتابيتين تم التحقيق فيهما.
    The Committee decided, without objection, to include the delegations of Israel and Kuwait in the list of speakers under agenda item 87. UN وقررت اللجنة، بدون معارضة من أحد، إدراج وفدي اسرائيل والكويت في قائمة المتكلمين في إطار البند ٨٧ من جدول اﻷعمال.
    Iraq and Kuwait addressed this issue in the response to Procedural Order No. 52 and at the oral proceedings. UN وقد تناول كل من العراق والكويت هذه المسألة في الرد على الأمر الإجرائي 52 وخلال الإجراءات الشفوية.
    Communications concerning the situation between Iraq and Kuwait UN الرسائل المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت
    Subsequently, Bangladesh and Kuwait joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى مقدمي مشروع القرار كل من بنغلاديش والكويت.
    Communications concerning the situation between Iraq and Kuwait UN الرسائل المتعلقة بالحالة بين العراق والكويت
    He will also meet with Palestinian leaders and then travel on to Turkey, Lebanon, Syria and Kuwait. UN وسيجتمع أيضاً مع الزعماء الفلسطينيين ثم يسافر إلى تركيا ولبنان وسوريا والكويت.
    Furthermore, since the Committee's previous session, Bulgaria had submitted its third periodic report, and Kuwait had submitted its second periodic report. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت بلغاريا منذ الدورة الأخيرة للجنة تقريرها الدوري الثالث والكويت تقريرها الدوري الثاني.
    Lebanon and Kuwait employed a system with different degrees of responsibility at different ages. UN فلبنان والكويت تعملان بنظام تتفاوت فيه درجات المسؤولية باختلاف السن.
    Benin, Burkina Faso, Guinea and Kuwait did not provide responses. UN ولم تقدّم بنن وبوركينا فاسو وغينيا والكويت إجابة عن هذه المسألة.
    Only Guinea and Kuwait provided negative responses without any further clarifications. UN علماً بأن غينيا والكويت فقط قدّمتا ردّاً سلبياً على ذلك دون أي إيضاح إضافي.
    Azerbaijan, Kazakhstan and Kuwait did not reply on that issue. UN ولم ترد أذربيجان وكازاخستان والكويت بشأن هذه المسألة.
    For example, the National Bank of Bahrain built the National Bank of Bahrain (NBB) Home for Disabled Children, while the Bank of Bahrain and Kuwait established a rehabilitation centre. UN وبنك البحرين والكويت في إنشاء مركز بنك البحرين والكويت للتأهيل.
    The representatives of Israel and Kuwait made statements in the exercise of the right of reply. UN وأدلى ممثلا إسرائيل والكويت ببيانين في إطار ممارسة حق الرد.
    Iraq and Kuwait were requested to provide perspectives and practical suggestions for inclusion in the present report. UN والتمست أيضا وجهات نظر العراق والكويت واقتراحاتهما العملية لكي أدرجها في هذا التقرير.
    This objective can be achieved only through close cooperation and building bridges of trust between Iraq and Kuwait. UN ولا يمكن تحقيق هذا الهدف إلا من خلال التعاون الوثيق بين العراق والكويت وبناء جسور الثقة بينهما.
    The Council of Ministers, in its statement, commended the positive role played by the United Nations and its specialized agencies in eliminating hotbeds of tension and conflict in the world. Those efforts were clearly seen in our region in the demarcation of the international borders between Iraq and Kuwait in accordance with resolution 833 (1993) and other relevant Security Council resolutions. UN وأشاد المجلس بالدور الايجابي الكبير الذي تقوم به اﻷمم المتحدة ومؤسساتها المتخصصة ﻹزالة مواطن التوتر وبؤر الصراع في العالم والذي تجسد عمليا في المنطقة من خلال ترسيم الحدود الدولية بين جمهورية العراق ودولة الكويت وفقا لقرار مجلس اﻷمن ذي الصلة وقرارات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ذات الصلة.
    Fortunately, the Coordinator and his staff enjoyed the good will and cooperation of both Iraq and Kuwait throughout the operation. UN ومن حسن الحظ، لمس المنسق ومعاونوه الاستعداد الطيب والتعاون من الجانبين العراقي والكويتي أثناء هذه العملية.
    The Governments of Iraq and Kuwait have been consulted on and agree with the course of action outlined above. UN وقد تشاورت الحكومتان العراقية والكويتية وهما توافقان على النهج المبين أعلاه.
    Businesses situated outside Iraq and Kuwait that nonetheless incurred losses in Iraq or Kuwait could have certain presumptions arise concerning Iraqi causation in respect of those losses. UN ويمكن أن يكون لدى الأعمال التجارية الواقعة خارج العراق والكويت لكنها تكبدت مع ذلك خسائر في العراق أو الكويت بعض القرائن فيما يتعلق بالصلة السببية بين هذه الخسائر والغزو العراقي.
    140. Statements in connection with the draft resolution were made by the observers for Iraq and Kuwait. UN 140- وأدلى كل من المراقب عن العراق والمراقب عن الكويت ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    The Panel, as in the case of the First Report, has taken into account the level and type of evidence that should reasonably be required of a claimant given the overall circumstances at the time of the loss, particularly in Iraq and Kuwait. UN وأخذ الفريق في الحسبان، كما تم في التقرير اﻷول، مستوى ونوع اﻷدلة المعقولة التي يتوجب على المطالب أن يقدمها مع مراعاة الظروف العامة التي كانت سائدة في وقت وقوع الخسائر، ولا سيما في العراق وفي الكويت.
    40. Fiscal developments in the GCC countries in 1997, particularly Saudi Arabia and Kuwait, indicate that those countries have eliminated most of the ramifications of the Gulf crisis and war of 1990/1991. UN ٤٠ - وتشير التطورات المالية ببلدان مجلس التعاون الخليجي في عام ١٩٩٧، وخاصة في الكويت والمملكة العربية السعودية، إلى أن تلك البلدان قد أزالت معظم آثار أزمة الخليج وحرب ١٩٩٠/١٩٩١.
    As I indicated in my previous letter on the same question (S/2000/1243), the intentions of the Governments of the Islamic Republic of Iran and Kuwait to engage in bilateral negotiations on the question of the delimitation of their continental shelves in the Persian Gulf are in line with well-established principles of international law and also are commensurate with the exercise of their sovereign rights. UN حسبما أشرت في رسالتي السابقة حول نفس الموضوع (S/2000/1243)، تنسجم نوايا حكومة إيران الإسلامية وحكومة الكويت بإجراء مفاوضات ثنائية بشأن مسألة تحديد جرفهما القاري في الخليج الفارسي مع مبادئ القانون الدولي الراسخة وتتناسب أيضا مع ممارستهما لحقوقهما السيادية.
    K. International cooperation to mitigate the environmental consequences on Kuwait and other countries in the region resulting from the situation between Iraq and Kuwait . 72 UN التعاون الدولي لتخفيف ما نجم عن الحالة بين العراق والكويت من آثار بيئية على الكويت وغيرها من بلدان المنطقة
    In addition, the Panel requested that the Executive Secretary sever and transfer portions of two claims, Kanari Company For Poultry & Fodder and Kuwait & Sharja Int. Trading Company. UN 5- وعلاوة على هذا، طلب الفريق أن تقطع الأمانة التنفيذية وتحوِّل أجزاء من مطالبتين هما شركة كناري للدواجن والعلف وشركة الكويت والشارقة للتجارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد