And no matter what gets written... you'll never understand... | Open Subtitles | ولا يهم ماهو مكتوب فأنتم لن تفهموا أبداً |
And no matter how difficult it's been, I don't use anymore. | Open Subtitles | ولا يهم كم كان الأمر صعباً فأنا لم أعد أتعاطى |
And no matter how many times you've done it, it's never fun hanging out with a dead body. | Open Subtitles | ولا يهم كم من المرات قد فعلتها ولا يكون من الممتع أبدا أن تظهر ومعك جثة |
You have no idea. And no matter what happens, There's nothing that's going to take that away, | Open Subtitles | وبغض النظر عما يحدث بعيدا، فإنه لن يسلب الحب من الأم للطفل في أي مكان. |
Oh, And no matter where my career takes me, | Open Subtitles | وبغض النظر عن المكان الذي سيأخذني إليه مستقبلي |
And no matter what you think of him, you can't argue that the man gets results. | Open Subtitles | و لا يهم ماذا يكون رأيك به لا يمكن لمجادلتكم مع هذا الرجل أن تؤتي بنتائج |
And no matter how much you try to pretty it up... it'll still be the most hideous thing you could imagine! | Open Subtitles | ولايهم الى أي مدى تحاول أن تجمله سيبقى أبشع شيء يمكنه تخيله |
And no matter how much I may play my fiddle for'em, they ain't ever gonna tear me down. | Open Subtitles | ولا يهم كم أعزف ألحاني لهم لن يكسروا شوكتي أبدًا |
And no matter how good something is, there's always gonna be someone who doesn't get it. | Open Subtitles | ولا يهم كيف ان شئ جيد سيكون دائماً هناك شخص لا يفهم الامر |
It's ironic because your fiancé is currently serving a two-year sentence for fraud, And no matter what you say, everyone here knows you knew. | Open Subtitles | أنه ساذج لأن خطيبك لأن خطيبك بالسجن لمدة سنتين لأنه محتال ولا يهم ماذا تقولين, الجميع هنا يعلم بذلك |
And no matter how smart they were, or how hard they tried, they couldn't save us. | Open Subtitles | ولا يهم مدى ذكائهم أو مدى محاولتهم لم يستطيعوا إنقاذنا |
Just put some bourbon in it, And no matter where you are or what you're doing, if you have that, you'll be okay. | Open Subtitles | املأها بالويسكي ولا يهم أين تكون أو ماذا تفعل إن كانت هذه معك، ستكون بخير |
And no matter what anybody does, they're still here. | Open Subtitles | ولا يهم ما يفعله الجميع، فإنهم لا يزالوا هُنا. |
From our distance, And no matter how inadequate, I pledge to the people of Israel and to the Palestinians Samoa's entire support. | UN | ومن مكاننا القصي، وبغض النظر عن مدى ملاءمته، فاني أتعهد بتأييد ساموا الكامل لشعب إسرائيل وللفلسطينيين. |
And no matter what that test says, you still have to deal with this problem. | Open Subtitles | وبغض النظر عن ما يقول هذا الاختبار، لا يزال لديك للتعامل مع هذه المشكلة. |
But she is. And no matter how we feel, | Open Subtitles | لكنها كذلك ، وبغض النظر عما نشعر به تجاه الأمر |
And no matter how much we love each other, that's always gonna be a problem for us for the rest of our lives. | Open Subtitles | و لا يهم كم نحب بعضنا، هذا دائماً سيكون مشكلة لنا لبقية حياتنا. |
And no matter what I do you're always gonna look for reasons not to trust me. | Open Subtitles | و لا يهم ما أفعله سوف تبحثين عن أسباب لعدم الوثوق بي |
So I just wanted to make sure that whenever she feels lonely, she can look up in theky, And no matter where I am, she can know that I'm looking down on her. | Open Subtitles | لذلك أردت أن أتأكد عندما تكون وحيدة ولايهم أين أنا يمكنها أن تعلم أني انظر اليها |
And no matter what the mayor says, she's never letting you out. | Open Subtitles | ومهما كان ما تقوله العمدة فهي لن تخرجك أبداً |
And no matter what your beef was with somebody else, well, that one day it was all good. | Open Subtitles | ومهما كانت لديك نزاعات مع غيرك كنا نمكث يومئذٍ في وئام وسلام. |
Mommy loves you, and I am here, And no matter what, we are a team. | Open Subtitles | أمك تحبك ، وأنا هنا ومهما يكن نحن فريق |
Two days from now, it's gonna be over, And no matter what you're gonna feel good just because it's done. | Open Subtitles | انظري, يومين من الآن, سيكون الأمر منتهياً, و بغض النظر عن ماذا, ستشعرين بشكل جيد فقط لأنه انتهى. |
And no matter how many ballots You show the international community, | Open Subtitles | وبغضّ النظر عن عدد بطاقات الإقتراع التي تريها للمجتمع الدولي |
And no matter what, don't slow down until the chrysalis is completely neutralized. | Open Subtitles | و مهما كان الأمر, لا تخفضوا من سرعتكم. حتى يتم إزالة الشرنقة تماماً. |
Despite political tensions And no matter who is the government in power, Thailand will remain committed to human rights as enshrined in the Constitution. | UN | ورغم التوترات السياسية، وأياً كانت الحكومة الممسكة بزمام السلطة، ستظل تايلند ملتزمة بحقوق الإنسان على النحو المنصوص عليه في الدستور. |