Annex 5 contains statistical data on the media and press. | UN | ويوضح المرفق رقم 5 الإحصائيات الخاصة بوسائل الإعلام والصحافة. |
These desks will be located in the NGO and press lounges. | UN | وسيوجد هذان المكتبان في الصالتين المخصصتين للمنظمات غير الحكومية والصحافة. |
It noted that freedom of expression and press had been gradually restricted in recent years, with journalists under trial and eight newspapers closed after being accused of working against Yemeni unity. | UN | وأشار الاتحاد إلى أن حرية التعبير والصحافة لقد ظل يجري تقييدها تدريجياً خلال السنوات الأخيرة، حيث أُخضع صحافيون لمحاكمات وأُغلقت ثماني صحف بعد اتهامها بالعمل ضد الوحدة اليمنية. |
In 2010, sessions were held for media and press journalists from Togo to raise awareness of international humanitarian law and activities to implement the treaties. | UN | وفي عام 2010، عُقِدت دورات لوسائط الإعلام والصحفيين من توغو لإذكاء الوعي بالقانون الإنساني الدولي وبالأنشطة الجارية لتنفيذ المعاهدات. |
Interviews and press talks were held via radio and television. | UN | وأجريت مقابلات وقدمت أحاديث صحفية من خلال الإذاعة والتليفزيون. |
She gave numerous radio, TV and press interviews in various languages. | UN | كما قدمت العديد من المقابلات الإذاعية والتلفزيونية والصحفية بمختلف اللغات. |
We must step up our efforts and press for increased security for humanitarian aid workers. | UN | ويجب علينا مضاعفة جهودنا والضغط من أجل زيادة أمن عمال المساعدة الإنسانية. |
Liaise with the United Nations protocol and press services and public awareness officer for the provision of those services at meetings of the Convention; | UN | التنسيق مع خدمات المراسم والصحافة وموظف التوعية العامة في الأمم المتحدة من أجل تقديم تلك الخدمات في اجتماعات الاتفاقية؛ |
For media and press accreditation, see below. | UN | وفيما يخص اعتماد وسائل الإعلام والصحافة انظر أدناه. |
The Press and press Publications Act places no restrictions on freedom of the press and of journalists. | UN | لا يوجد بقانون الصحافة والمطبوعات الصحفية أي تقييد لحرية الصحفي والصحافة. |
The Commission also provides a list of media and press articles. | UN | وتقدم اللجنة أيضا قائمة بمواد وسائط الإعلام والصحافة. |
Restrictions thus placed on media and press freedom created a situation that was not conducive to the sharing of information. | UN | وأردف قائلا إن القيود المفروضة على حرية الإعلام والصحافة تؤدي إلى حالة غير مواتية لتقاسم المعلومات. |
When there is an outbreak it is most important to keep the public and press informed. | UN | عند حدوث تفشٍ من الأهمية بمكان إعلام الجمهور والصحافة. |
In order to allow distribution of prepared texts of speeches made in the plenary meetings and in the Main Committees of the General Assembly to delegations, specialized agencies, observers, interpreters, record-writers and press officers, 350 copies are required. | UN | تلزم ٣٥٠ نسخة من النصوص المعدة سلفا للكلمات التي تُلقى في الجلسات العامة وأمام اللجان الرئيسية للجمعية العامة كي يتسنى توزيعها على الوفود، والوكالات المتخصصة، والمراقبين، والمترجمين الشفويين، ومدوني المحاضر، والصحفيين. |
In order to allow distribution of prepared texts of speeches made in the plenary meetings and in the Main Committees of the General Assembly to delegations, specialized agencies, observers, interpreters, record-writers and press officers, 350 copies are required. | UN | تلزم ٣٥٠ نسخة من النصوص المعدة سلفا للكلمات التي تُلقى في الجلسات العامة وأمام اللجان الرئيسية للجمعية العامة كي يتسنى توزيعها على الوفود، والوكالات المتخصصة، والمراقبين، والمترجمين الشفويين، ومدوني المحاضر، والصحفيين. |
Regular press briefings were held and press releases disseminated | UN | عُقدت اجتماعات دورية لإحاطة الصحفيين ونُشرت بيانات صحفية |
UNAMSIL continues to make available to the Court the use of its radio and press facilities. | UN | وتواصل البعثة إتاحة استخدام تسهيلاتها الإذاعية والصحفية للمحكمة. |
The only way to get help is to go to safe zone and press that button. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتتحصل علي مساعدة هي ذهابك إلي المنطقة الآمنة والضغط علي الزر |
1993-1995 Political affairs, Rome, political reporting and press issues | UN | الشؤون السياسية، روما، إعداد التقارير السياسية والقضايا الصحفية |
These included UNDP Flash!, El Nino Update, information kits and press packages. | UN | وتشمل هذه النشرات أضواء على نشاطات البرنامج اﻹنمائي و آخر أنباء إل نينو، ومجموعات مواد إعلامية وصحفية. |
The privileges of the suzerain States over the subject countries were abolished and religious and press freedom guaranteed. | UN | وأُلغيت الامتيازات التي كانت للبلدان الحاكمة على البلدان التابعة وبدأ العمل بضمانات الحرية الدينية وحرية الصحافة. |
The report was presented at official launches and press seminars in 6 African cities. | UN | وقد عرض التقرير في مناسبات رسمية أُعلن فيها عن صدوره وفي حلقات دراسية أُعدت للصحافة في ست مدن أفريقية. |
I'm gonna go wardrobe prep for tonight and press my suit. | Open Subtitles | أنا gonna الذهاب خزانة الإعدادية لهذه الليلة واضغط دعوى بلدي. |
Media advisories and press releases with statements reacting to ongoing debates on related major global challenges | UN | ➢ تقارير إعلامية ونشرات صحفية ذات بيانات تتفاعل مع النقاش الدائر بشأن التحديات العالمية الرئيسية ذات الصلة |
Get the letter opener and press on his wound! | Open Subtitles | -ماذا؟ أحضري سكين الرسائل الصغير واضغطي على جرحه. |
I have asked my Special Envoy and my Special Representative to continue to monitor the situation closely and press for the rapid implementation of these commitments. | UN | وقد طلبت إلى مبعوثي الخاص وممثلي الخاص مواصلة رصد الوضع عن كثب والحث على التنفيذ السريع لهذه الالتزامات. |
Just put your money in and press buttons, just like guys do. | Open Subtitles | فقط ضع نقودك فيها وأضغط الزر, كما يفعل الأخرون |
It's easy to open from the outside - just point and press. | Open Subtitles | فتحها سيكون أمرا سهلا من الخارج فقط أشر و اضغط الزر |