ويكيبيديا

    "and priority" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والأولوية
        
    • وأولوية
        
    • ذات الأولوية
        
    • وذات أولوية
        
    • وأولويته
        
    • وعلى سبيل الأولوية
        
    • والأولويات
        
    • وأولويتها
        
    • ذات أولوية
        
    • وأولويات
        
    • وإعطاء الأولوية
        
    • وترتيب أولويات
        
    • وأولوياتها
        
    • وذو أولوية
        
    • وإيلاء الأولوية
        
    The host country particularly underscored the importance and priority it attached to the urgent implementation of the strategic heritage plan. UN وقد شدد البلد المضيف بوجه خاص على الأهمية والأولوية اللتين يعلقهما على التنفيذ العاجل للخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    Despite this, the international community is not giving it the importance and priority which this grave problem demands. UN وبالرغم من ذلك، فإن المجتمع لا يولي لذلك الموضوع الأهمية والأولوية اللتين تتطلبهما هذه المشكلة الخطيرة.
    Restructuring or rescheduling of public debt and priority of maintaining employment levels, particularly in poor countries UN إعادة هيكلة أو إعادة جدولة الديون العامة وأولوية الحفاظ على مستويات العمالة، وخاصة في البلدان الفقيرة
    Based on the lessons learned, a number of goals and objectives, principles and priority areas for action are set out in the Programme of Action. UN واستنادا إلى الدروس المستخلصة، يحدد برنامج العمل عددا من الغايات والأهداف، والمبادئ، ومجالات العمل ذات الأولوية.
    Finally, the secretariat hoped that existing donors would be joined by new donors who could find areas of common concern and priority in line with Palestinian development needs and UNCTAD's operational competencies. UN وأخيراً، تأمل الأمانة في أن ينضم إلى المانحين الحاليين مانحون جدداً بوسعهم إيجاد مجالات اهتمام مشتركة وذات أولوية على نحو ينسجم مع الحاجات الإنمائية الفلسطينية ومع مهارات وتجارب الأونكتاد في عملياته.
    While the reasons for failure might vary in importance and priority among the organizations, some issues seemed to have a general character. UN وبينما تتفاوت أسباب الإخفاق من حيث الأهمية والأولوية فيما بين تلك المنظمات، فإن بعض المسائل تتسم فيما يبدو بطابع عام.
    Of course, all this deserves special thought and priority attention. UN وبالطبع يتطلب كل هذا تفكيرا خاصا والأولوية في الاهتمام.
    Yet another suggestion was that issues of third-party effectiveness and priority should be referred to the law of the same State. UN ورأى اقتراح ثالث أن مسألتي النفاذ تجاه الأطراف الثالثة والأولوية ينبغي أن تحالا إلى قانون الدولة نفسها.
    This situation made it difficult for the working group to determine the degree of urgency and priority within the requested post complement. UN وهذا الوضع قد جعل من الصعب على الفريق العامل تحديد درجة الاستعجال والأولوية في ملاك الموظفين المطلوب.
    It was also observed that consequent amendments should be made to the chapters on third-party effectiveness and priority. UN ولوحظ أيضا أنه ينبغي إدخال تعديلات تبعية على الفصلين المتعلقين بالنفاذ تجاه الأطراف الثالثة والأولوية.
    Finally, let me say that responsibility and priority are the key words. UN وأخيرا، اسمحوا لي بالقول إن المسؤولية والأولوية هما الكلمتان الأساسيتان.
    The Office finds that there is an absence of clear criteria and analysis consistent with the urgency and priority status of the decisions taken under the programme. UN ويشير المكتب إلى عدم وجود معايير واضحة وتحليل سليم بما يتسق مع مدى إلحاح وأولوية القرارات التي تتخذ في إطار البرنامج.
    In this context, the following areas of activities should receive appropriate resources and priority: UN وينبغي في هذا الصدد أن تحظى مجالات الأنشطة التالية بموارد وأولوية مناسبة:
    The Committee trusts that quality and priority of service to Member States will be maintained. UN وتثق اللجنة بأن جودة وأولوية الخدمة المقدمة إلى الدول اﻷعضاء سيتم الحفاظ عليها.
    We also remain convinced that the overall goal and priority action can only be realized efficiently and effectively by a legally binding instrument. UN وما زلنا مقتنعين بأنه لا يمكن تحقيق الهدف الشامل والتدابير ذات الأولوية بكفاءة وفعالية إلاّ من خلال صك ملزم قانوناً.
    They also have a lead responsibility in identifying specific and priority issues for inclusion in the concluding comments. UN كما يتحملون مسؤولية رئيسية في تعيين قضايا محددة وذات أولوية لتضمينها في التعليقات الختامية.
    4. Law applicable to the creation, third-party effectiveness and priority of a security right in intangible property UN القانون المنطبق على إنشاء الحق الضماني في الممتلكات غير الملموسة ونفاذه تجاه الأطراف الثالثة وأولويته
    The Mission supported the Ministry of Justice in 2010 to secure conditions for a full and priority implementation of an alternative penalty system. UN ودعمت البعثة وزارة العدل في عام 2002 بإقامة الظروف اللازمة لتنفيذ نظام بديل للعقوبات تنفيذاً كاملاً وعلى سبيل الأولوية.
    The need to establish a local consultative strategic and priority setting mechanism for peacebuilding was also called for. UN وكانت ضرورة إنشاء آلية محلية للتشاور على وضع الاستراتيجيات والأولويات في بناء السلام موضع المطالبة أيضا.
    Its importance and priority was recognized in the Final Documents of the 1995 and 2000 NPT Review Conferences. UN وقد أُقرت أهميتها وأولويتها في الوثائق الختامية لمؤتمري استعراض معاهدة عدم الانتشار المنعقدين عام 1995 و2000.
    Furthermore, it will be necessary to identify realistic programmes and priority projects that can be carried out within, say, five years. UN وفضلا عن ذلك، سيكون من الضروري أن نحدد برامج واقعية ومشاريع ذات أولوية يمكن تنفيذها خلال خمس سنوات مثلا.
    :: Organization of training programmes for NGOs based on their actual needs, future development plans, and priority needs. UN تنظيم برامج تدريبية للمنظمات الأهلية تتم بناء على تقدير بالاحتياجات الفعلية وخطط التطوير المستقبلية وأولويات الحاجة؛
    Access to financial support should be simplified and expedited, and priority should be given to developing countries and the most vulnerable. UN وينبغي تبسيط وتسريع فرص الحصول على الدعم المالي، وإعطاء الأولوية للبلدان النامية وأضعف البلدان.
    Have in place multi-sectoral and multi-stakeholder mechanisms to develop national profiles and priority actions. UN أن تتواجد آليات متعددة القطاعات ومتعددة أصحاب المصلحة لوضع مواجيز بيانات وطنية وترتيب أولويات العمل.
    First, the United Nations has a clearer sense of purpose and priority. UN أولا، لدى الأمم المتحدة الآن شعور أوضح بمقاصدها وأولوياتها.
    We agree with the Secretary-General that, alongside war and conflicts, natural disasters are a major and priority global challenge. UN ونحن نتفق مع اﻷمين العام في أن الكوارث الطبيعية، بجانب الحروب والصراعات، هي تحد عالمي رئيسي وذو أولوية.
    The Treaty of Waitangi must be considered and priority given to ensuring that Māori interests are identified and consultation with the relevant communities is undertaken at an early stage. UN ويجب النظر في معاهدة وايتانغي وإيلاء الأولوية لضمان تحديد مصالح الماوريين وإجراء المشاورات مع المجتمعات المحلية المعنية في مرحلة مبكرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد