ويكيبيديا

    "and questions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والأسئلة
        
    • والمسائل
        
    • وأسئلة
        
    • ومسائل
        
    • والقضايا
        
    • أسئلة
        
    • وأسئلتهم
        
    • والاستفسارات
        
    • وطرح الأسئلة
        
    • و الأسئلة
        
    • وعلى الأسئلة
        
    • وتساؤلات
        
    • اﻷسئلة
        
    • تساؤلات
        
    • ومسائلها
        
    It welcomes the oral presentation and the written replies to the list of issues and questions raised by the pre-sessional working group. UN وترحب بما قدمه الوفد من عرض شفوي وردود خطية على قائمة القضايا والأسئلة التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة.
    Ms. Guebre Sellassie responded to comments and questions raised. UN وردَّت السيدة سيلاسي على التعليقات والأسئلة التي أثيرت.
    Another representative added that it was counterproductive to raise problems and questions and then refuse to discuss them. UN وأضافت ممثلة أن الأمر الذي يفضي إلى نتائج عكسية هو إثارة المشاكل والأسئلة ثم رفض مناقشتها.
    List of issues and questions in relation to the combined fourth and fifth periodic reports of Croatia UN قائمة بالقضايا والمسائل المتعلقة بالنظر في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس المقدم من كرواتيا
    The panellists responded to comments made and questions posed by delegations. UN وأجاب أعضاء حلقة النقاش عن التعليقات والأسئلة التي طرحتها الوفود.
    Mr. Guéhenno and Ms. Smythe responded to comments and questions raised. UN ورد السيد غيهينو والسيدة سميث على التعليقات والأسئلة التي أثيرت.
    Mr. Guéhenno and Mr. Dahinden responded to comments and questions raised. UN وردّ السيد غيهينو والسيد داهيندين على التعليقات والأسئلة التي طُرحت.
    Mr. Guéhenno and Dr. Piot responded to comments and questions raised. UN وردّ السيد غيهينو والدكتور بيوت على التعليقات والأسئلة التي طُرحت.
    Mr. Jan Egeland responded to comments and questions raised. UN وأجاب السيد جان إيغلاند على التعليقات والأسئلة المطروحة.
    This second supplementary report provides answers to those comments and questions. UN وهذا التقرير التكميلي الثاني يقدم أجوبة على تلك التعليقات والأسئلة.
    Responses to the list of issues and questions for consideration of the combined third, fourth and fifth periodic reports UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الجامع للتقارير الدورية الثالث والرابع والخامس
    Prior to the nineteenth session the Subcommission had received a comprehensive response to its preliminary considerations and questions. UN وقبل انعقاد الدورة التاسعة عشرة، كانت اللجنة الفرعية قد تلقّت رداً شاملاً على الاعتبارات الأولية والأسئلة.
    In response to the initial remarks, a number of comments and questions were raised. UN وردا على الملاحظات الأولية، أثير عدد من التعليقات والأسئلة.
    48. The Minister responded to comments made and questions raised by delegations. UN 48 - ورد الوزير على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    51. The Minister responded to comments made and questions raised by delegations. UN 51 - ورد الوزير على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود.
    While taking account of such differences, this report will mainly focus on common issues and questions that arise in both contexts. UN وبينما يراعي هذا التقرير هذه الفروق، فإنه سيركز أساساً على المسائل والأسئلة العامة التي تنشأ في كلا الوضعين.
    C. Sessions held by the Commission and questions examined UN الدورات التي عقدتها اللجنة والمسائل التي نظرت فيها
    C. Sessions held by the International Civil Service Commission and questions examined UN الدورات التي عقدتها لجنة الخدمة المدنية الدولية والمسائل التي نظرت فيها
    Identification of key issues and questions where more detailed background studies would facilitate consideration by States of these issues UN تحديد القضايا والمسائل الرئيسية التي تتطلب إجراء دراسات أساسية أكثر تفصيلا لتيسير نظر الدول فيها
    H.E. Mr. Charles Nqakula responded to comments and questions raised. UN ورد معالي السيد تشارلز نكاكولا على تعليقات وأسئلة طُرحت.
    It includes poverty, environmental problems, transnational crimes, questions relating to refugees and questions of infectious diseases. UN وهو يشمل الفقر، والمشاكل البيئية، والجرائم عبر الوطنية، والمسائل المتعلقة باللاجئيــن، ومسائل اﻷمراض المعدية.
    His remaining remarks outlined some of the key issues and questions to be addressed in the meeting. UN وحدد، في بقية ملاحظاته، عددا من المسائل والقضايا الرئيسية التي سيجري تناولها في الاجتماع.
    In the ensuing discussion, comments were made and questions were raised by the representatives of Argentina and Morocco and by the observer for Angola. UN وفي المناقشة التي تلت ذلك، أدلى بتعليقات وطرح أسئلة ممثلا الأرجنتين، والمغرب، والمراقب عن أنغولا.
    Many raise their concerns and questions to their representatives related to the functioning of the State agencies. UN ويطرح كثيرون شواغلهم وأسئلتهم على ممثليهم فيما يتعلق بأداء أجهزة الدولة.
    The Committee acknowledges the State party's written replies to the list of issues and questions raised by the pre-session working group, but regrets the absence of clear and precise responses to several issues. UN وتقر اللجنة بأن الردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف على قائمة المسائل والاستفسارات التي أثارها الفريق العامل لما قبل الدورة، إلا أنها تأسف لعدم تقديم ردود واضحة ودقيقة على عدة مسائل.
    One recommended more interruptions for clarifications and questions. UN وأوصى أحدهم بالسماح بمزيد من المقاطعة بغرض الاستيضاح وطرح الأسئلة.
    H.2. List of issues and questions with respect to periodic reports H.2.1. UN حاء - 2 قائمة بالقضايا و الأسئلة التي تتعلق بالتقارير الدورية
    1. Malta thanks all delegations for their recommendations, comments and questions made. UN 1- تشكر مالطة جميع الوفود على التوصيات والملاحظات التي قدمتها وعلى الأسئلة التي طرحتها.
    The events have also raised concern and questions about the country's commitment to reconciliation and restoration of order. UN وأثارت هذه الأحداث أيضا انشغالا وتساؤلات حول التزام البلد بالمصالحة واستعادة النظام.
    However, a number of observations were made and questions asked. UN إلا أنه تم إبداء بعض الملاحظات وطرح عدد من اﻷسئلة.
    Our delegation has doubts and questions about the purpose of the concept. UN ويساور وفد بلدي الشكوك ولديه تساؤلات بشأن الغرض من المفهوم.
    It welcomed the subprogramme's attention to longer-term development trends and questions, including systemic issues such as the functioning, sustainability, stability, transparency and equity of the global economic system. UN وهو يرحب بتركيز هذا البرنامج الفرعي على اتجاهات التنمية ومسائلها الأطول أجلا، بما فيها قضايا عامة من قبيل تسيير النظام الاقتصادي العالمي واستدامته واستقراره وشفافيته واتسامه بالإنصاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد