Sign and ratify International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights | UN | التوقيع والتصديق على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية |
We likewise call upon them to sign and ratify the Comprehensive Nuclear Test—Ban Treaty without delay and without conditions. | UN | وندعو كذلك هذه الدول إلى التوقيع والتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية دون تأخير ودون شروط. |
It called on all States to sign and ratify those instruments. | UN | وهي تدعو كافة الدول إلى التوقيع والتصديق على هذه الصكوك. |
We also welcome the commitment undertaken by a number of countries to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | ونرحب أيضا بالالتزام الذي أعلنه عدد من البلدان بالتوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها. |
States are urged to take the necessary steps without further delay to sign and ratify the Optional Protocol. | UN | ويرجى من الدول اتخاذ الخطوات اللازمة دون مزيد من التأخير للتوقيع على البروتوكول الاختياري والتصديق عليه. |
We call on all States, particularly those needed for its entry into force, to sign and ratify the Treaty without delay. | UN | ونناشد جميع الدول، وخاصة تلك الضرورية لدخول المعاهدة حيز النفاذ، أن توقع وتصدق على المعاهدة دون تأخير. |
We will continue to utilize diplomatic opportunities to urge States to sign and ratify the CTBT. | UN | وسنواصل الاستفادة من الفرص الدبلوماسية المتاحة لحث الدول على التوقيع والتصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
The Philippines also calls on the few remaining States not party to the CWC to sign and ratify the Convention without delay. | UN | وتدعو الفلبين كذلك الدول القليلة المتبقية التي ليست أطرافا في اتفاقية الأسلحة الكيميائية إلى التوقيع والتصديق على الاتفاقية دون تأخير. |
Sri Lanka called on all States to sign and ratify that core human rights convention. | UN | وتهيب سري لانكا بجميع الدول الأعضاء التوقيع والتصديق على هذه الاتفاقية الأساسية لحقوق الإنسان الأساسية. |
Hungary pledges to sign and ratify the Optional Protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. | UN | وتتعهد هنغاريا بالتوقيع والتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. |
We appeal to all other States to sign and ratify it as soon as possible. | UN | ونهيب بكل الدول الأخرى التوقيع والتصديق على الاتفاقية بأسرع ما يمكن. |
Norway encourages all nuclear-weapon States to sign and ratify the relevant protocols to that Treaty. | UN | وتشجع النرويج جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية على التوقيع والتصديق على البروتوكولات ذات الصلة الملحقة بتلك المعاهدة. |
To sign and ratify or accede to all instruments mentioned in paragraph 78 of the Durban Declaration and Programme of Action; | UN | توقيع الدول على جميع الصكوك المذكورة في الفقرة 78 من إعلان وبرنامج عمل ديربان، والتصديق عليها أو الانضمام إليها. |
We encourage other States to sign on and ratify the Convention. | UN | وإننا نحث الدول اﻷخرى على التوقيع على الاتفاقية والتصديق عليها. |
We call on all States that produce or have the capability to produce chemical weapons to sign and ratify the Convention. | UN | ونحن ندعو جميع الدول التي تنتج أسلحة كيميائية، أو لها القدرة على إنتاجها، الى التوقيع على الاتفاقية والتصديق عليها. |
We urge all States to sign and ratify the Rome Statute. | UN | ونناشد جميع الدول التوقيع على نظام روما الأساسي والتصديق عليه. |
She also asked whether Cameroon intended to sign and ratify the optional protocol to the Convention. | UN | وسألت أيضا عما إذا كان الكاميرون يعتزم التوقيع على البروتوكول الاختياري للاتفاقية والتصديق عليه. |
We urge all States to sign and ratify the Statute. | UN | ونحث جميــع الــدول على أن توقع وتصدق على النظام اﻷساسي. |
Italy recommended that Monaco sign and ratify the Convention as soon as possible. | UN | وأوصت إيطاليا بـأن توقع موناكو على الاتفاقية وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن. |
I would urge States to sign and ratify the Convention and its Optional Protocol without delay. | UN | وأود أن أحث الدول على توقيع الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري والتصديق عليهما دون تأخير. |
All countries which have not yet done so remain called upon to sign and ratify the Treaty. | UN | ولا تزال جميع البلدان التي لم توقع أو تصدق بعد على المعاهدة مدعوة للقيام بذلك. |
We call on all other Annex 2 States to show similar leadership and ratify the treaty. | UN | وندعو جميع دول المرفق 2 الأخرى إلى إبداء قيادة مماثلة والمصادقة على المعاهدة. |
13. Invites once again those Member States that have not yet done so to sign and ratify the Convention; | UN | ١٣ - تدعو مرة أخرى الدول اﻷعضاء التي لم توقع الاتفاقية ولم تصدق عليها بعد، إلى أن تفعل ذلك؛ |
To take effect, the Charter requires at least 15 member States to sign and ratify it, and only 8 had done so by end of 2010. | UN | وكي يصبح الميثاق نافذا، يتطلب توقيع وتصديق ما لا يقل عن 15 دولة عضوا عليه ولم تقم بذلك سوى 8 دول حتى نهاية عام 2010. |
Call on all States to sign and ratify it as soon as possible. | UN | ودعوة جميع الدول إلى التوقيع والمصادقة عليها في أقرب وقت ممكن. |
States should sign and ratify the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. | UN | 120- وينبغي للدول أن توقّع وتصدّق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
All States that have not yet done so should adhere to the Convention, and ratify and adopt the amendment as soon as possible. | UN | وعلى جميع الدول التي لم تنضم إلى الاتفاقية بعد أن تقوم بذلك، وأن تصدق على التعديل وتعتمده في أقرب وقت ممكن. |
All Governments are urged to sign and ratify this important treaty. | UN | إننا نحث جميع الحكومات على توقيع هذه المعاهدة الهامة وتصديقها. |
The Syrian Arab Republic should sign and ratify the additional protocol. | UN | وينبغي للجمهورية العربية السورية أن توقع على البروتوكول الإضافي وتصدق عليه. |