(vii) Maintenance and repair of capital assets are charged to expenditure. | UN | ' 7` تقيّد تكاليف صيانة وإصلاح الأصول الرأسمالية ضمن النفقات. |
:: Maintenance and repair of 9 military observer sites, and maintenance and repair of 4 civilian staff premises in 13 locations altogether | UN | :: صيانة وإصلاح 9 من مواقع المراقبين العسكريين، وصيانة وإصلاح 4 من مباني الموظفين المدنيين في 13 موقعاً في المجموع |
(vii) Maintenance and repair of capital assets are charged to expenditure. | UN | ' 7` تقيّد تكاليف صيانة وإصلاح الأصول الرأسمالية على النفقات. |
Flow Diagram of a Typical Environmentally Sound Refurbishment and repair Process | UN | رسم تخطيطي لسير عمليةات التجديد والإصلاح النمطية بطريقة سليمة بيئياً |
One new Supply Assistant for maintenance and repair of small equipment | UN | مساعد جديد لشؤون الإمدادات من أجل صيانة المعدات الصغيرة وإصلاحها |
:: Maintenance and repair of 12 helicopter landing site facilities in 12 locations and 2 airfields in 2 locations | UN | :: صيانة وتصليح 12 مرفقا من مرافق هبوط الطائرات العمودية في 12 موقعا ومطارين في موقعين |
:: Chapter IV: Manufacture, distribution and repair | UN | :: الفصل الرابع: الصنع والتوزيع والتصليح |
The crisis is not over, however, and the need to restore confidence and repair the financial system remains. | UN | الأزمة لم تنته بعد، لكن الحاجة إلى استعادة الثقة وإصلاح العطب في النظام المالي تظل قائمة. |
The United States had taken unprecedented steps to restore growth, boost employment and repair the domestic financial system. | UN | وقال إن الولايات المتحدة اتخذت خطوات غير مسبوقة لاستعادة النمو ولتعزيز البطالة وإصلاح النظام المالي الداخلي. |
Maintenance and repair of up to 78 km of patrol tracks | UN | صيانة وإصلاح ما يصل إلى 78 كيلومترا من مسارات الدوريات |
:: Maintenance and repair of 21 premises throughout the mission area | UN | :: صيانة وإصلاح 21 مبنى في جميع أنحاء منطقة البعثة |
:: Operation, testing, inspection, maintenance and repair of 137 vehicles in the UNLB operational vehicle fleet and 9 generators | UN | :: تشغيل واختبار وفحص وصيانة وإصلاح 137 مركبة في الأسطول التشغيلي لقاعدة اللوجستيات، و 9 مولدات كهربائية |
Maintenance and repair of up to 78 kilometres of patrol tracks | UN | صيانة وإصلاح ما يصل إلى 78 كيلومترا من مسارات الدوريات |
:: Maintenance and repair of 75 km of patrol tracks | UN | :: صيانة وإصلاح 75 كيلومترا من طرق سير الدوريات |
7,520 work requests were completed for 54 premises for maintenance and repair | UN | تم البتّ في 520 7 من طلبات الأشغال من أجل 54 مبنى كانت تقتضي الصيانة والإصلاح |
We all know that it is less expensive to anticipate and prevent than to react and repair. | UN | ونعلم جميعا أن التوقع والوقاية أقل تكلفة من رد الفعل والإصلاح. |
:: Separation of 25 national staff currently involved in the construction, maintenance and repair of United Nations premises | UN | :: إنهاء خدمة 25 موظفا وطنيا يعملون حاليا في بناء مقار الأمم المتحدة وصيانتها وإصلاحها |
Operation, maintenance and repair of 243 United Nations-owned generators | UN | تشغيل 243 مولدا كهربائيا مملوكا للأمم المتحدة وإصلاحها وصيانتها |
Maintenance and repair of 9 civilian staff premises and 8 repeater sites | UN | صيانة وتصليح 9 منشآت خاصة بالموظفين المدنيين و 8 مواقع لإعادة الإرسال |
The mission plans to increase its fleet by 82 vehicles, and the mechanics are proposed for maintenance and repair tasks. | UN | وتعتزم البعثة زيادة أسطولها بـ 82 مركبة؛ وسيضطلع الميكانيكيون المقترحون بمهام الصيانة والتصليح. |
It hinders the import of building materials needed to replace and repair the huge number of buildings damaged by hurricanes. | UN | فهو يعرقل استيراد مواد البناء اللازمة لاستبدال وترميم العدد الهائل من المباني المتضررة من الأعاصير. |
Access and repair the mainframe computers is job one. | Open Subtitles | الدخول واصلاح الكمبيوتر الرئيسي هو المهمة رقم واحد |
In addition, each team site will have workshop capabilities for the maintenance and repair of vehicles. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيتوفر لكل موقع فريق ورشة مجهزة لصيانة السيارات وتصليحها. |
The Claimant's maintenance contractors carried out maintenance and repair works in respect of the damaged buildings in Al Khafji after the liberation of Kuwait. | UN | وقد أجرى مقاولو الصيانة لصاحب المطالبة أعمال الصيانة والاصلاح في الأبنية التي أصيبت بأضرار في الخفجي بعد تحرير الكويت. |
According to the Special Rapporteur, the best practices in connection with such programmes included direct subsidies and low-interest loans for extension and repair work. | UN | ووفقا للمقررة الخاصة، فإن الممارسات المثلى فيما يتصل بهذه البرامج تشمل تقديم الإعانات المباشرة والقروض المنخفضة الفائدة من أجل أعمال التوسع والإصلاحات. |
The secretariat offices were last refurbished in 1999 and are now in a very poor state of decoration and repair. | UN | وقد جرى تجديد مكاتب الأمانة لآخر مرة في عام 1999 وأضحت الآن في حالة بالغة السوء من حيث التنسيق والترميم. |
Track maintenance and repair work is being undertaken, and plans to gradually expand the railway service are being considered. | UN | وتتم أعمال صيانة الخط الحديدي وإصلاحه كما يتم النظر في خطة لتوسيع خدمات السكك الحديدية تدريجيا. |
Maintenance and repair of 23 premises throughout the mission | UN | صيانة 23 موقعا على مستوى البعثة ككل وترميمها |
In addition, the Act prohibits the possession, sale and repair of firearms otherwise than under a permit from the issuing authority. | UN | كما منع حيازة الأسلحة النارية أو بيعها أو إصلاحها إلا بإجازة من سلطة الإصدار. |
It is therefore necessary to establish an Engineering Section to carry out renovation projects and supervise the maintenance and repair of Mission premises. | UN | ومن ثم، يلزم إنشاء قسم هندسي للاضطلاع بمشاريع التجديد واﻹشراف على صيانة أماكن البعثة واصلاحها. |