ويكيبيديا

    "and said" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وقال
        
    • وقالت
        
    • و قال
        
    • وقلت
        
    • وقالوا
        
    • و قالت
        
    • ويقول
        
    • قائلاً
        
    • وقلتِ
        
    • و قالوا
        
    • ثم قال
        
    • وأخبرني
        
    • وقلتُ
        
    • و تقول
        
    • و يقول
        
    He asked where his family was and said that he could not reach the fighters because of the damage to the houses. UN وسأل مجدي عبد ربه عن مكان عائلته، وقال إنه لم يتمكن من الوصول إلى المقاتلين بسبب الدمار الذي أصاب المنزلين.
    The complainant had expressed dissatisfaction with his apparent status in Iran as a persona non grata and said that he lacked status to obtain employment or travel. UN وأعرب صاحب الشكوى عن استيائه مما بدا أنه وضع الشخص غير المرغوب فيه في إيران وقال إن وضعه لا يسمح له بالعمل أو بالسفر.
    The complainant had expressed dissatisfaction with his apparent status in Iran as a persona non grata and said that he lacked status to obtain employment or travel. UN وأعرب صاحب الشكوى عن استيائه مما بدا أنه وضع الشخص غير المرغوب فيه في إيران وقال إن وضعه لا يسمح له بالعمل أو بالسفر.
    She just put her foot down and said she's gonna be my doctor, and there's nothing I can do about it. Open Subtitles فقط وضعت قدمها إلى أسفل و وقالت انها ستعمل يكون طبيبي، وليس هناك شيء يمكنني القيام به حيال ذلك.
    Anyway,we made up in the rain, and we were laying in bed the next day, and,uh, he just looked over at me and said, Open Subtitles على كل حال ، قمنا بممارسة الحب تحت المطر و كنا مستلقيين بسرير فى اليوم التالى ثم نظر لى فحسب و قال
    Well, maybe we can start with why you lied and said you hadn't seen Bella, and she's inside your apartment. Open Subtitles حسناً, ربما علينا ان نبدأ في لماذا كذبت وقلت أنك لم ترى بيلا وهي كانت في داخل شقتك
    Council members highlighted the importance of the upcoming elections and said that security would have a major impact on the polls. UN وسلط أعضاء المجلس الضوء على أهمية الانتخابات المقبلة، وقالوا إن حالة الأمن سيكون لها أثر كبير على صناديق الاقتراع.
    The Secretary-General also condemned the incident and said that such actions cannot be condoned by any religion. UN كما أدان الأمين العام الحادث وقال إنه لا يمكن لأي دين أن يقر أعمالا كهذه.
    He stressed his support for the whistle-blower policy and said he would make sure protections are in place. UN وأكد دعمه للسياسة المتعلقة بتوفير الحماية للمبلغين عن المخالفات، وقال إنه سيعمل على توفير تلك الحماية.
    He stressed his support for the whistle-blower policy and said he would make sure protections are in place. UN وأكد دعمه للسياسة المتعلقة بتوفير الحماية للمبلغين عن المخالفات، وقال إنه سيعمل على توفير تلك الحماية.
    He looked forward to the ideas that would emerge from meeting and said they would be actively pursued and followed-up. UN وقال إنه يتطلع الى اﻷفكار التي سوف تبرز من الاجتماع، وانه سيتم بذل جهود من أجل تحقيقها ومتابعتها.
    He denied the charges and said that during his 45-day interrogation he had been forced to make confessions. UN وأنكر التهم الموجهة إليه وقال إنه أثناء الاستجواب الذي استمر ٥٤ يوماً أُرغم على اﻹدلاء باعترافات.
    Mr. Tešic denied that he had ever visited Liberia and said that he believed the weapons to be for Nigeria. UN س. وأنكر السيد تيزيتش القيام بأية زيارة إلى ليبريا. وقال إنه كان يعتقد بأن الأسلحة متوجهة إلى نيجيريا.
    I guess she called your old teacher yesterday and said he sounded wasted at 11 in the morning. Open Subtitles اعتقد انها هاتفت معلمك السابق بالامس وقالت انه بدا عليه التوتر في تمام الساعه 11 صباحا
    My sorority sister came home one day and said, Open Subtitles زميلتي في السكن الجامعي :جائت ذات يوم وقالت
    She sent for the baby and said she'd return soon. Open Subtitles لقد أرسلت في طلب الطفل وقالت بأنها ستعود قريباً
    As I lay close to death, out of the darkness a great voice called to me and said Open Subtitles بينما أنا أرقد قريباً من الموت من خلال الظلام ، دعانى صوت عظيم و قال لى
    He read me that description and said we had to go there. Open Subtitles لقد قرأ هذا الوصف و قال يجب علينا الذهاب إلى هناك
    No, the first time, actually, I lied and said I was pregnant. Open Subtitles كلا في الواقع .. في المرة الاولى كذبت وقلت اني حامل
    Well, you weren't answering your phone, so they started calling the production office and said about y-your dad. Open Subtitles حسناً أنتي لم تردي على, الأتصالات , لذا حاولوا الأتصال بمكتب الأنتاج, وقالوا أنه حول والدك.
    Cody's mom has super low self-esteem and said she's buy us a keg of beer if we all wear these t-Shirts. Open Subtitles أجل أُم كودي ثقتها بنفسها منخفضة جداً و قالت أنها أشترت لنا برميل من البيرة إذا جميعنا أرتدينا هذه القمصان
    He welcomed that invitation and said he would be holding further consultations with the Government shortly. UN وهو يرحب بتلك الدعوة ويقول إنه سيجري مشاورات أخرى مع الحكومة في القريب العاجل.
    He referred to paragraph 58 and said that a major goal of terrorists was to achieve maximum publicity for their acts. UN وأشار إلى الفقرة 58 قائلاً إن أحد الأهداف الرئيسية التي يتوخاها الإرهابيون هو تحقيق أكبر قدر من الدعاية لأعمالهم.
    You took my ring over and over and said that you'd share my life. Open Subtitles لقد أخذت الخاتم مني مراراً وقلتِ بأنك تشاركين حياتكِ معي
    The security company called and said the alarm had been tripped. Open Subtitles جهاز الأمان اتصلت و قالوا أن جهاز الإنذار تفعل
    And she was standing at this jukebox, and little Dev went over and said, Open Subtitles وكانت تقف بجوار ذلك الصندوق الموسيقي ثم قال لها ديف الصغير
    But I was adamant, and, uh, eventually, he relented and said that he'd let me out if I did one last job. Open Subtitles لكني كُنت عنيدًا، لذا أخيرًا رَضخَ وأخبرني بأنه سيجعلني أذهب إذا قمتُ بعمليةً أخيرة.
    Oh, dear. I went on and said too much, have I? Open Subtitles رباه ، لقد تماديتُ وقلتُ الكثير ، أليس كذلك ؟
    Every time you looked at me and said those suave little things you said, you lied to me. Open Subtitles في كل مره نظرت فيها إليّ و تقول تلك الأشياء اللطيفة التي تتفوه بها، كنت تكذب عليّ
    The captain would look through his periscope and sight a target, and then he did arithmetic in his head and said "Torpedo los! " Open Subtitles كان الكابتن ينظر فى البيرسكوب و يشاهد هدف ثم يجرى عمليه حسابيه فى عقله " و يقول " إطلقوا الطوربيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد