Coordination and supervision of research and studies on issues before CCDH and its working groups and committees | UN | التنسيق والإشراف في مجال البحوث والدراسات المتصلة بالمسائل المدرجة على برامج المجلس وأفرقة العمل واللجان؛ |
:: Hansjoerg Strohmeyer, Chief of the Policy Development and studies Branch, Office for the Coordination of Humanitarian Affairs | UN | :: السيد هانسيورغ ستروماير، رئيس فرع وضع السياسات والدراسات التابع لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة. |
In their contributions to the present report, a number of organizations also highlighted areas for further work and studies, which are outlined below. | UN | وأبرزت كذلك عدة منظمات، فيما قدمته من مساهمات في هذا التقرير، مجالات تحتاج إلى مزيد من العمل والدراسات وهي مبينة أدناه. |
The organization prepared or contributed to research papers and studies, cosponsored meetings and carried out humanitarian activities or operational projects. | UN | أعدت المنظمة ورقات بحث ودراسات أو ساهمت فيها، وشاركت في رعاية اجتماعات ونفذت أنشطة إنسانية أو مشاريع تنفيذية. |
At country level, surveys and studies on migration issues affecting children and adolescents have been conducted in more than 60 countries. | UN | وعلى المستوى القطري، أجريت في أكثر من 60 بلدا استقصاءات ودراسات عن مسائل الهجرة التي تؤثر في الأطفال والمراهقين. |
Monitoring the situation of children by conducting research and studies | UN | رصد واقع الطفولة من خلال إجراء الأبحاث والدراسات اللازمة؛ |
Conducting research and studies on human rights and fundamental freedoms | UN | إنجاز البحوث والدراسات في مجال حقوق الإنسان والحريات الأساسيّة؛ |
International Centre of Sociological, Penal and Penitentiary Research and studies | UN | المركز الدولي للبحوث والدراسات في علم الاجتماع والعقوبات والسجون |
International Centre of Sociological, Penal and Penitentiary Research and studies | UN | المركز الدولي للبحوث والدراسات في علم الاجتماع والعقوبات والسجون |
compilations, bibliographies and studies on State practice . 223 - 227 53 | UN | النشرات والاستعراضات السنوية ومجموعات الوثائق وثبت المراجع والدراسات المتعلقة بممارسة الدول |
Such institutions can undertake TCDC whether in the field of training and studies or in expert services and transfer of technology. | UN | وبوسع هذه المؤسسات أن تقوم بهذا التعاون سواء في مجال التدريب والدراسات أو في مجال خدمات الخبراء ونقل التكنولوجيا. |
International Centre of Solciological, Penal and Penitentiary Research and Studies: | UN | المركز الدولي للبحوث والدراسات في علم الاجتماع والعقوبات والسجون: |
In particular, the following surveys and studies were carried out: | UN | وعلى وجه الخصوص فإن الاستقصاءات والدراسات التالية تم تنفيذها: |
Progress reports and studies relevant to human rights and arbitrary deprivation of nationality: note by the Secretariat | UN | التقدم المحرز بشأن التقارير والدراسات المتصلة بحقوق الإنسان والحرمان التعسفي من الجنسية: مذكرة من الأمانة |
Progress on reports and studies relevant to human rights | UN | التقدم المحرز بشأن التقارير والدراسات المتصلة بحقوق الإنسان |
As examples, the following current projects and studies are worth mentioning: | UN | ومن الجدير بالذكر، على سبيل المثال، المشاريع والدراسات الحالية التالية: |
This research had involved 12 countries, 2,500 individuals, and studies by a range of universities and international organizations. | UN | وشمل هذا البحث 12 بلداً، و500 2 فرد، ودراسات أجرتها مجموعة متنوعة من الجامعات والمنظمات الدولية. |
The lack of statistics and studies in this area complicates the search for solutions to this problem. | UN | وعدم وجود إحصاءات ودراسات في هذا المجـال يزيد من تعقد البحث عن حلول لهذه المشكلة. |
:: Articles and studies on gender equality and human rights issues | UN | :: مقالات ودراسات عن المساواة بين الجنسين وقضايا حقوق الإنسان |
The Office also consults with troop-contributing countries before and after technical assessment missions, military capability studies and other forms of assessment and studies. | UN | كما يجري المكتب مشاورات مع البلدان المساهمة بقوات قبل وبعد مهام التقييم التقني، ودراسات القدرات العسكرية وغيرها من أشكال التقييم والدراسات. |
Its research and studies enjoy a solid reputation and set the tone for academic discussion in the region. | UN | وتتمتع أبحاثها ودراساتها بسمعة قوية وتعتبر مرجعا أساسيا في المناقشات الأكاديمية التي تجري في المنطقة. |
Social Training and Women's Training and studies Centre (CISFEM); | UN | مركز التدريب الاجتماعي وتدريب المرأة وإجراء دراسات بشأنها؛ |
Government policies and institutions should be established, and studies conducted, to address and redress gender disparities in a country. | UN | ويتعين إنشاء المؤسسات ووضع السياسات الحكومية وإجراء الدراسات ومعالجة الفوارق الجنسانية في البلد. |
The Policy Development and studies Branch will provide capacity for evaluation and lead efforts to improve the assessment framework. | UN | وسوف يوفر فرع وضع السياسات ودراستها القدرة على التقييم، كما أنه سيترأس الجهود الرامية إلى تحسين إطار التقييمات. |
(d) There are insufficient statistics, information and studies on human rights; | UN | (د) عدم وجود إحصاءات أو معلومات أو دراسات كافية بشأن حقوق الإنسان؛ |
Students are also provided a possibility to receive state loans for studies, living expenses and studies abroad. | UN | وتوفر للطلاب أيضا إمكانية الاستفادة من قروض حكومية لمتابعة التعليم ولنفقات المعيشة والدراسة في الخارج. |
However, he was apprehended, taken to the Pedro Justo Berrio Battalion and forcibly recruited, being obliged to abandon his employment and studies. | UN | ومع ذلك، قبض عليه واقتيد إلى كتيبة بدرو خوستو برّيو وتم تجنيده قسراً، واضطر للتخلي عن وظيفته ودراساته. |
14. Such recommendations relate to the generation of information and knowledge on situations and issues of indigenous women and studies, policies and programmes of intergovernmental bodies and Governments. | UN | 14 - تتعلق هذه التوصيات باستخلاص المعلومات والمعارف المتصلة بأحوال وقضايا نساء الشعوب الأصلية، وبالدراسات والسياسات والبرامج التي تضطلع بها الهيئات الحكومية الدولية والحكومات. |
It was also suggested that this activity be linked with the training courses and studies on education to be carried out in the framework of the implementation of the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination, since both issues were closely interrelated. | UN | واقتُرح أيضا ربط هذا النشاط بالدورات التدريبية والدرسات المتصلة بالتعليم التي ستجرى في إطار تنفيذ برنامج عمل العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، ﻷنه توجد بين المسألتين صلة وطيدة. |
23.4 Substantive responsibility for the subprogramme is vested in the Policy Development and studies Branch in New York. | UN | ٢٣-4 تُسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى فرع الدراسات ووضع السياسات في نيويورك. |
Data collection and studies on different forms of violence and exploitation have been conducted and disseminated. | UN | وقد جمعت بيانات وأجريت دراسات ونشرت عن أشكال مختلفة من العنف والاستغلال. |