(ii) The redefinition of the content of programmes and subprogrammes. | UN | ' ٢ ' إعــادة تحديــد محتــوى البرامج والبرامج الفرعية. |
The Committee noted with appreciation the presentation of results at the levels of the Organization, sections and subprogrammes. | UN | ولاحظت اللجنة مع التقدير أن التقرير عرض النتائج التي تحققت على مستويات المنظمة والأبواب والبرامج الفرعية. |
Programmes and subprogrammes are established to ensure the successful implementation of those mandates. | UN | وتنشأ البرامج والبرامج الفرعية لتنفيذ تلك الولايات بنجاح. |
Programme budget consists of parts, sections, programmes and subprogrammes | UN | تتألف الميزانية البرنامجية، من أجزاء وبرامج وبرامج فرعية |
Legislative mandates are translated into programmes and subprogrammes in the medium-term plan. | UN | فالولايات التشريعية تترجم إلى برامج وبرامج فرعية في الخطة المتوسطة الأجل. |
34. Appreciation and support were expressed for the subprogramme under consideration, its presentation, overall orientation, objectives and subprogrammes. | UN | 34 - أُعرب عن التقدير والدعم للبرنامج الفرعي قيد النظر، وطريقة عرضه وتوجهه العام وأهدافه وبرامجه الفرعية. |
A rolling cycle of evaluations has been established with respect to expected accomplishments and subprogrammes. | UN | وقد استُحدثت دورة تقييم متجددة للإنجازات المتوقعة والبرامج الفرعية. |
Programmes and subprogrammes are established to ensure the successful implementation of those mandates. | UN | وتنشأ البرامج والبرامج الفرعية لتنفيذ تلك الولايات بنجاح. |
Programmes and subprogrammes are established to ensure the successful implementation of those mandates. | UN | وتحدَّد البرامج والبرامج الفرعية على نحو يكفل النجاح في تنفيذ تلك الولايات. |
Mission assessment and planning (OD) Conduct of evaluations of peacekeeping programmes and subprogrammes in field missions, DPKO and DFS and support for self-evaluation | UN | إجراء التقييمات للبرامج والبرامج الفرعية لحفظ السلام في البعثات الميدانية، وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وتقديم الدعم للتقييمات الذاتية |
It presents a forecast of federal government expenditures for the various agencies, functions, programmes and subprogrammes, projects and activities in different areas. | UN | وهي عبارة عن توقعات لنفقات الحكومة الاتحادية فيما يتعلق بشتى الوكالات والوظائف والبرامج والبرامج الفرعية والمشاريع والأنشطة في مختلف المجالات. |
Renumber the subsequent paragraphs and subprogrammes accordingly. | UN | يعاد ترقيم الفقرات والبرامج الفرعية اللاحقة طبقا لذلك. |
56. Within the programmes and subprogrammes on these issues, the situation of women is addressed in the following areas: | UN | 56 - ويتم، من خلال البرامج والبرامج الفرعية المعنية بهذه المسائل، معالجة حالة المرأة في المجالات التالية: |
She noted that UNFPA was issuing a letter to its field offices reminding them that they had decentralized authority within the limits of the approved country programme and subprogrammes. | UN | وأشار إلى أن صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بصدد إصدار رسالة إلى مكاتبه الميدانية يذكرهم فيها بأن لهم سلطة لامركزية في حدود البرامج والبرامج الفرعية القطرية المعتمدة. |
Requests and directives to the Secretary-General contained in resolutions or decisions of relevant intergovernmental organs shall constitute legislative mandates for the work to be carried out within the programmes and subprogrammes. | UN | تشــكل الطلبات والتوجيــهات المقدمة إلى اﻷمين العام والواردة في قرارات أو مقررات الهيئات الحكومية الدولية ذات الصلة ولايات تشريعية للعمل الذي سيُضطلع به في إطار البرامج والبرامج الفرعية. |
Conclusions and recommendations on programmes and subprogrammes | UN | النتائج والتوصيات المتعلقة بالبرامج والبرامج الفرعية في |
The follow-up to the following conferences are primarily undertaken through the programmes and subprogrammes indicated: | UN | تجري متابعة المؤتمرات التالية بشكل رئيسي من خلال البرامج والبرامج الفرعية المذكورة: |
When intergovernmental mandates passed after the adoption of the plan call for new or substantially modified programmes and subprogrammes; | UN | عندما تتطلب الولايــات الحكوميــة الدولية الممنوحــة بعد اعتماد الخطة برامـج وبرامج فرعية جديدة أو معدلة إلى حد كبير. |
The medium-term plan shall be a translation of legislative mandates into programmes and subprogrammes. | UN | تترجم الخطة المتوسطة الأجل الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية. |
It is a translation of legislative mandates into programmes and subprogrammes. | UN | فهي تترجم الولايات التشريعية إلى برامج وبرامج فرعية. |
122. Support was expressed for the programme and its overall orientation, objectives and subprogrammes. | UN | 122 - أعربت اللجنة عن تأييدها للبرنامج وتوجهه العام وأهدافه وبرامجه الفرعية. |
For planning and budgeting purposes, activities are broken down into eight main and subprogrammes as shown: | UN | ولأغراض التخطيط والميزنة، تقسم الأنشطة إلى ثمانية برامج فرعية أساسية على النحو المبين أدناه: |
Provide action-oriented recommendations to enhance relevance, usefulness and effectiveness of United Nations programmes and subprogrammes | UN | تقديم توصيات عملية المنحى لتعزيز أهمية وجدوى وفعالية برامج الأمم المتحدة وبرامجها الفرعية |
4. In general we consider that programmes 12, 13 and 21 and subprogrammes 5.2 and 5.4 adequately reflect the priorities included in the legislative basis of items. | UN | ٤ - ونرى، بصفة عامة، أن البرامج ١٢ و ١٣ و ٢١ والبرنامجين الفرعيين ٢-٥ و ٤-٥ تعكس، على نحو كاف، اﻷولويات المحددة في السند التشريعي للمواضيع. |