Determine working methodologies and terms of reference for project teams, and manage their work. | UN | ' 3` تحديد منهجيات العمل واختصاصات فرق المشروعات وإدارة عملها. |
As suggested, the mechanism might take the form of a subsidiary body of the Council or the General Assembly with a specific mandate and terms of reference. | UN | ويمكن أن تأخذ الآلية المقترحة شكل هيئة فرعية تابعة للمجلس أو للجمعية العامة مع ولاية واختصاصات محددة. |
Consultations on topics and terms of reference well advanced | UN | أحرز تقدم لا بأس به في المشاورات الجارية بشأن المواضيع والاختصاصات |
All topics and terms of reference to be approved by fifty-fifth session of the Board | UN | موافقة المجلس، في دورته الخامسة والخمسين، على جميع المواضيع والاختصاصات |
Qualifications, selection and terms of reference of the Ombudsman | UN | مؤهلات أمين المظالم وعملية اختياره واختصاصاته |
The Subcommittee also noted the substantive progress that had been made in developing the ICG workplan and terms of reference. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا التقدّم الكبير الذي أحرز في وضع خطة عمل اللجنة الدولية واختصاصاتها. |
The names, qualifications, experience and terms of reference of the senior executive, board members, senior officers and other personnel; | UN | `1` أسماء ومؤهلات وخبرات وصلاحيات كبير الموظفين التنفيذيين وأعضاء المجلس وكبار الموظفين وغيرهم من العاملين؛ |
It also authorized the extended Bureau to finalize the selection process and approve the topics and terms of reference for the three remaining expert meetings. | UN | كما أذن للمكتب الموسع باستكمال عملية الاختيار وإقرار مواضيع واختصاصات اجتماعات الخبراء الثلاثة المتبقية. |
A Code of Conduct and terms of reference for the UNCT were agreed upon at the December UNCT retreat. | UN | واتُّفق في المعتكف الذي عقده فريق الأمم المتحدة القطري في كانون الأول/ديسمبر على مدونة للسلوك واختصاصات الفريق. |
Information on the review of draft modalities, criteria and terms of reference for the mid-term evaluation of The Strategy | UN | معلومات عن استعراض مشروع طرائق ومعايير واختصاصات تقييم منتصف المدة للاستراتيجية |
The names, qualifications, experience and terms of reference of the senior executive, board members, senior officers and other personnel; | UN | `1` أسماء ومؤهلات وخبرات واختصاصات كبير الموظفين التنفيذيين وأعضاء مجلس الإدارة وكبار الموظفين وغيرهم من الموظفين؛ |
(i) The names, qualifications, experience and terms of reference of the senior executive, board members, senior officers and other personnel; | UN | `1` أسماء، ومؤهلات، وخبرة واختصاصات كبار الموظفين التنفيذيين، وأعضاء مجلس الإدارة، وكبار الموظفين وغيرهم من العاملين؛ |
Draft topics and terms of reference presented to bureau | UN | عُرضت مشاريع المواضيع والاختصاصات على المكتب |
Advanced training on procurement will also be provided covering issues such as preparing technical specifications and terms of reference, evaluating offers, procurement ethics and fiduciary oversight. | UN | وسيوفّر أيضا تدريب متقدّم في مجال المشتريات يشمل مسائل مثل إعداد المواصفات التقنية والاختصاصات وتقييم العروض والأخلاقيات المهنية في مجال الشراء والرقابة الائتمانية. |
This responsibility will be reflected in the relevant job descriptions and terms of reference. | UN | وستوضح هذه المسؤولية في توصيفات الوظائف والاختصاصات ذات الصلة. |
Office of the Ombudsman: appointment and terms of reference of the Ombudsman | UN | مكتب أمين المظالم: تعيين أمين المظالم واختصاصاته |
All documentation, including the minutes of its meetings, press releases and terms of reference, is posted on the site. | UN | وتنشر في الموقع جميع وثائق المجلس، بما فيها محاضر اجتماعاته، وبياناته الصحفية، واختصاصاته. |
The composition and terms of reference of the mission are set out in annex I to the present report. | UN | ويرد تشكيل البعثة واختصاصاتها في المرفق الأول من هذا التقرير. |
The names, qualifications, experience and terms of reference of the senior executive, board members, senior officers and other personnel; | UN | `1` أسماء ومؤهلات وخبرات وصلاحيات كبير الموظفين التنفيذيين وأعضاء المجلس وكبار الموظفين وغيرهم من العاملين؛ |
The resident auditor arrangement: origin, purpose and terms of reference | UN | ثانيا - ترتيب مراجعي الحسابات المقيمين: المنشأ والغرض والصلاحيات |
Such respect was imperative for the achievement of the two-State solution through a mutually agreed settlement based on the agreed principles and terms of reference. | UN | وهذا الاحترام لا غنى عنه لتحقيق الحل القائم على وجود دولتين من خلال تسوية تتفق عليها الأطراف وتقوم على المبادئ والمرجعيات المتفق عليها. |
:: The regulatory authority charged with implementing the provisions of the decree, and its responsibilities and terms of reference; | UN | :: الجهة الرقابية المنوط بها تنفيذ أحكام القرار ومسؤولياتها وصلاحياتها. |
The unit supported programme staff in preparing project-level results frameworks and terms of reference for evaluations and finalizing evaluation reports to enhance knowledge of evaluation and its strategic importance in programming. | UN | ودعمت الوحدة موظفي البرامج في إعداد أطر النتائج على مستوى المشاريع والأطر المرجعية للتقييمات ووضع تقارير التقييم عن صيغتها النهائية من أجل تعزيز المعرفة بالتقييم وأهميته الاستراتيجية في البرمجة. |
The mandate, modalities for the establishment, and terms of reference for the proposed Panel are given in annex I below. | UN | والمرفق اﻷول أدناه يتضمن ولاية هذا الفريق المقترح وطرق تشكيله وصلاحياته. |
Employment of ad hoc external experts, necessary qualifications and terms of reference for their work. | UN | توظيف خبراء خارجيين مخصصين وتحديد المؤهلات اللازمة لعملهم واختصاصاتهم. |
The Advisory Committee recommends that further thought should be given to the membership and terms of reference of such a consultative body. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالتفكير مليا في عضوية مثل هذه الهيئة الاستشارية وإطارها المرجعي. |
Accordingly, while there are generic post profiles and terms of reference, more tailored profiling could be designed for the more specific requirements adapted to the circumstances. | UN | ولذلك، ورغم وجود مجموعة من السمات الرئيسية العامة ووجود نصوص اختصاصات عامة، يمكن تصميم مجموعة سمات رئيسية محددة بدرجة أكبر للتكيف مع الظروف التي تقتضي تلبية احتياجات أكثر تحديداً. |
The training curriculum and terms of reference for trainers and advisers of the unit are being developed and the selection of recruits is under way. | UN | ويجرى حاليا وضع البرنامج التدريبي وتحديد اختصاصات مدربي الوحدة ومستشاريها كما يجري اختيار المجندين الذين سينضمون إليها. |