ويكيبيديا

    "and the donor" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المانحة
        
    • المانحين
        
    • والمانح
        
    • والمتبرع
        
    • ومجتمع المتبرعين
        
    She called on States and the donor community to step up funding for that purpose. UN وأهابت بالدول وبالجهات المانحة أن تزيد التمويل المخصّص لهذا الغرض.
    Lebanon urges the United Nations and the donor countries to continue addressing this issue in order to secure the lives of innocent civilians. UN ويحث لبنان الأمم المتحدة والبلدان المانحة على مواصلة معالجة هذه المسألة لصون حياة المدنيين الأبرياء.
    Lebanon urges the United Nations and the donor countries to continue addressing this issue in order to secure the lives of innocent civilians. UN ويحث لبنان الأمم المتحدة والبلدان المانحة على مواصلة معالجة هذه المسألة لصون حياة المدنيين الأبرياء.
    Governments, in collaboration with the private sector and the donor community, must strengthen national capacities to deliver these measures. UN ويتعين على الحكومات أن تعزز، بالتعاون مع القطاع الخاص ومجتمع المانحين القدرات الوطنية على تنفيذ هذه التدابير.
    Some of these organizations are already engaged in such activities, which should be supported by States and the donor community at large. UN ويشارك بعض هذه المنظمات بالفعل في هذه الأنشطة، وهو ما ينبغي أن تدعمه الدول ومجتمع المانحين عموما.
    It was recommended that necessary measures should be taken to improve the perception of the relevance of IDEP to African countries and the donor community. UN وأوصى باتخاذ التدابير اللازمة لتحسين نظرة البلدان الأفريقية والجهات المانحة إلي المعهد وجدواه.
    Steps should be taken to improve the perception of the relevance of IDEP by African countries and the donor community. UN ينبغي اتخاذ خطوات لتحسين نظرة البلدان الأفريقية والجهات المانحة إلى المعهد وجدواه.
    He called on both the Government and the donor community for accelerated help. UN ودعا الحكومة والجهات المانحة معا إلى تقديم المساعدة على وجه السرعة.
    The latter were intended to bring into the evaluation process the perspective of both the beneficiary and the donor communities. UN وكان القصد من إشراكهم هو المجيء إلى عمليـة التقييم بالمنظور الخاص بالمجتمعات المستفيدة والمجتمعات المانحة علـى السواء.
    Nevertheless, there are common trends that need to be addressed by landlocked, transit developing countries and the donor community at large. UN غير أن هناك اتجاهات مشتركة ينبغي أن تتناولها البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية والدوائر المانحة ككل.
    However, recent consultations between the Department and the donor community have been broader and more regular. UN بيد أن المشاورات التي جرت مؤخرا بين اﻹدارة ومجتمع الجهات المانحة كانت أوسع نطاقا وأكثر انتظاما.
    An independent non-governmental body will manage the fund, and it will be governed by a Debt Relief Steering Committee composed of representatives from NGOs, Government and the donor community. UN وستقوم هيئة مستقلة غير حكومية بإدارة هذه الأموال، وستنظمها لجنة توجيهية معنية بمسألة تخفيف الديون مؤلفة من ممثلين عن المنظمات غير الحكومية والحكومة ومجتمع الجهات المانحة.
    They also sought the collaboration of the respective Governments and the donor community. UN وسعت البعثات أيضا إلى الحصول على تعاون الحكومات المختصة والجهات المانحة.
    Our delegation therefore emphasizes the need for a sustained tripartite effort by African countries, the United Nations system and the donor community. UN وبالتالي، يؤكد وفد بلادي على الحاجة إلى وجود جُهد ثلاثي متواصل من جانب البلدان الأفريقية ومنظومة الأمم المتحدة والجهات المانحة.
    That cooperation could be supported and strengthened by the United Nations and the donor community. UN ويمكن دعم وتعزيز هذا التعاون من جانب الأمم المتحدة والجهات المانحة.
    The Global Mechanism offered to work with the Government and the donor community in defining initiatives specifically targeting the desertification process. UN وعرضت الآلية العالمية العمل مع الحكومة والدوائر المانحة في تعيين مبادرات تستهدف على وجه التحديد عملية مكافحة التصحر.
    In addition, recently established mechanisms will improve coordination with other United Nations organizations and the donor community. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستحسِّن الآليات المنشأة مؤخرا التنسيق مع منظمات أخرى تابعة للأمم المتحدة وأوساط المانحين.
    This support should continue, and the UNMIT leadership should take every opportunity to underscore the importance of education in their dialogue with Government partners and the donor community. UN ويجب أن يستمر هذا الدعم، كما يجب أن تغتنم قيادة البعثة كل فرصة للتأكيد على أهمية التعليم في حوارها مع شركاء الحكومة ومع أوساط المانحين.
    Meetings are also held with representatives of the private sector, non-governmental institutions and the donor community active in the country. UN كما تُعقد اجتماعات مع ممثلي القطاع الخاص، والمؤسسات غير الحكومية ومجتمع المانحين العاملين في البلد.
    The latter two team members were selected with a view to bringing the perspectives of both the beneficiary and the donor communities into the evaluation process. UN وقد اختير هذان العضوان لكي تعكس عملية التقييم منظور كل من مجتمع المستفيدين ومجتمع المانحين.
    The agreement between the United Nations and the donor would specify the length of the services to be rendered. UN تحدد في الاتفاق بين اﻷمم المتحدة والمانح مدة الخدمات التي سيجرى تقديمها.
    Agreement in principle was reached with the Authority and the donor on implementation of the project, to which UNRWA would continue to provide technical assistance. UN وقد تم التوصل إلى اتفاق مبدئي مع السلطة والمتبرع حول تنفيذ هذا المشروع الذي ستواصل اﻷونروا تزويده بالعون التقني.
    UNCTAD continues to facilitate the implementation of the Global Framework for Transit Transport Cooperation between Land-Locked and Transit Developing Countries and the donor Community. UN ويواصل الأونكتاد تيسير تنفيذ الإطار العالمي للتعاون في النقل العابر بين البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية ومجتمع المتبرعين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد