Inadequate assessment of the capacity of counterparts, the assurance provided by assessments and the registration of NGOs | UN | عدم القصور في تقييم قدرات النظراء، وما توفره التقييمات من ضمانات، وتسجيل المنظمات غير الحكومية |
The Corporate Affairs and Intellectual Property Office is responsible for the incorporation of companies and the registration of associations, business names, and partnerships. | UN | والمكتب المعني بشؤون الشركات والملكية الفكرية مسؤول عن إنشاء الشركات وتسجيل الرابطات والأسماء التجارية والشِراكات. |
Regrettably, that process was already behind schedule, especially with regard to the dissemination of information on the concept of special autonomy and the registration of voters. | UN | ولﻷسف فقد حصل تأخير في إنجـاز هــذه العمليــة، لا سيما ما يخص نشر معلومات عن مفهوم الحكم الذاتي الخاص وتسجيل المقترعين. |
Examples of such acts include the transfer of possession of the encumbered assets to the secured creditor and the registration of a notice in a public registry. | UN | ومن الأمثلة على تلك الإجراءات نقل حيازة الموجودات المرهونة إلى الدائن المضمون وتسجيل إشعار في سجل عمومي. |
Particular attention was paid to laws and regulations relating to economic land concessions and the registration of indigenous land. | UN | وأُولي اهتمام خاص للقوانين والتشريعات المتعلقة بامتيازات الأراضي الاقتصادية وتسجيل أراضي السكان الأصليين. |
The objective of the two-day seminar is to provide an overview of the deposit of treaty actions with the Secretary-General and the registration of treaties. | UN | والهدف من الحلقة الدراسية التي تدوم يومين، إجراء استعراض إجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات. |
The objective of the two-day seminar is to provide an overview of the deposit of treaty actions with the Secretary-General and the registration of treaties. | UN | والهدف من الحلقة الدراسية التي تدوم يومين، إجراء استعراض لإجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات. |
The objective of the two-day seminar is to provide an overview of the deposit of treaty actions with the Secretary-General and the registration of treaties. | UN | والهدف من الحلقة الدراسية التي تدوم يومين، إجراء استعراض لإجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات. |
The objective of the two-day seminar is to provide an overview of the deposit of treaty actions with the Secretary-General and the registration of treaties. | UN | والهدف من الحلقة الدراسية التي تدوم يومين، إجراء استعراض لإجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات. |
The objective of the two-day seminar is to provide an overview of the deposit of treaty actions with the Secretary-General and the registration of treaties. | UN | والهدف من الحلقة الدراسية التي تدوم يومين، إجراء استعراض لإجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات. |
The objective of the two-day seminar is to provide an overview of the deposit of treaty actions with the Secretary-General and the registration of treaties. | UN | والهدف من الحلقة الدراسية التي تدوم يومين، إجراء استعراض لإجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات. |
The objective of the two-day seminar is to provide an overview of the deposit of treaty actions with the Secretary-General and the registration of treaties. | UN | والهدف من الحلقة الدراسية التي تدوم يومين، إجراء استعراض لإجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات. |
The objective of the two-day seminar is to provide an overview of the deposit of treaty actions with the Secretary-General and the registration of treaties. | UN | والهدف من الحلقة الدراسية التي تدوم يومين، إجراء استعراض لإجراءات إيداع المعاهدات لدى الأمين العام وتسجيل المعاهدات. |
The Act deals with the licensing and registration of aircraft and the registration of such while operating within Samoa's airspace. | UN | ويتناول هذا القانون ترخيص وتسجيل الطائرات وتسجيل هذه الطائرات أثناء عملها داخل المجال الجوّي لساموا. |
Improving prevention work and the registration and management of cases by law enforcement agencies | UN | تحسين العمل الوقائي وتسجيل الحالات وإدارتها من قِبل أجهزة إنفاذ القانون؛ |
In particular, this had affected the protection of children from abuse and violence and the registration of newborn children. | UN | وقد أثر ذلك، بصفة خاصة، على حماية الأطفال من إساءة المعاملة والعنف وتسجيل الأطفال حديثي الولادة. |
The guidelines laid down in the 1954 Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, which established a mechanism for the definition and the registration of sites, could be followed. | UN | ويمكن اتباع المبادئ التوجيهية الواردة في اتفاقية لاهاي لسنة ١٩٥٤ لحماية الممتلكات الثقافية في حالة وقوع نزاع مسلح، فقد وضعت آلية لتعريف وتسجيل هذه المواقع. |
To live up to its desired purpose, the Register should contain such measures as a ban on the export of weapons and the registration and withdrawal of weapons and military facilities deployed abroad. | UN | إن السجل، حتى يرقى إلى مستوى هدفه المنشود، ينبغي أن يشتمل على تدابير مثل فرض حظر على تصدير اﻷسلحة وتسجيل اﻷسلحة والمنشآت العسكرية الموجودة في الخارج وسحبها. |
18. The Supervisor is responsible for the administration and the registration of political parties, voter education, and for ensuring compliance with campaign rules and procedures. | UN | 18- ويتحمل المشرف مسؤولية إدارة وتسجيل الأحزاب السياسية وتثقيف الناخبين، وضمان الامتثال لقواعد وإجراءات الحملة. |
The Regulations governing the Registration of Political Parties and Movements and the registration of Officers/Executives stipulate that executive and decision-making positions must be shared equally between men and women as a requirement for registration. | UN | وينص نظام قيد الأحزاب والحركات السياسية وتسجيل مسؤوليها ومديريها على أن شغل المناصب الإدارية وهيئات اتخاذ القرار في المنظمات السياسية بالتكافؤ بين الرجل والمرأة شرط لقيد هذه الأحزاب والحركات. |
27. In this context, the creation and the registration of political parties is a particularly difficult issue. | UN | 27 - وفي هذا السياق، يمثل إنشاء أحزاب سياسية وتسجيلها مسألة صعبة بشكل خاص. |