ويكيبيديا

    "and the report of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتقرير
        
    • وفي تقرير
        
    • وبتقرير
        
    • وإلى تقرير
        
    • ومن تقرير
        
    • وكذلك تقرير
        
    • وعلى تقرير
        
    • وتقارير مجلس
        
    • والتقرير المتعلق
        
    • وإن تقرير
        
    • كما أن تقرير
        
    • وكذلك بتقرير
        
    • ولتقرير
        
    • علما بتقرير اﻷمين
        
    • وبالتقرير
        
    Further, the report of the meeting and the report of the Permanent Forum at its ninth session should be made available during the consultation process. UN كذلك ينبغي توفير تقرير الاجتماع وتقرير المنتدى الدائم عن دورته التاسعة أثناء عملية التشاور.
    Together with the present report and the report of UNDP, that report will form the basis for the discussion of the agenda item on statistics for human development. UN وإلى جانب هذا التقرير وتقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، فإن ذلك التقرير سيشكل أساس مناقشة بند جدول الأعمال المتعلق بتسخير الإحصاءات من أجل التنمية البشرية.
    Item 15: Adoption of the draft decisions and the report of the session UN البند 15: اعتماد مشاريع المقررات وتقرير الدورة
    The Chinese delegation hereby requests that the following elements be incorporated in the documents of Working Group I and the report of the Disarmament Commission. UN يطلب وفد الصين بموجب هذه الورقة إدراج العناصر التالية في وثائق الفريق العامل الأول وفي تقرير هيئة نزع السلاح.
    The operative part welcomes the ninth report of the Mission and the report of the Commission for Historical Clarification and its recommendations. UN ويرحب منطوق مشروع القرار بالتقرير التاسع للبعثة، وبتقرير لجنة استجلاء التاريخ وبتوصياتها.
    Comments of the Republic of Yemen regarding United Nations Security Council resolution 1844 (2008) and the report of the Monitoring Group on Somalia UN رد الجمهورية اليمنية المطلوب على قرار مجلس الأمن رقم 1844 لعام 2008 وتقرير فريق الرصد المعني بالصومال
    I believe that today's briefing and the report of the Secretary-General call on us all to find a concrete solution. UN وأرى أن الإحاطة الإعلامية التي قدمت اليوم وتقرير الأمين العام يتطلبان منا جميعا أن نجد حلا ملموسا.
    In both the report of the Internal Justice Council and the report of the Secretary-General this crucial issue is addressed with similar wording. UN يتناول تقرير مجلس العدل الداخلي وتقرير الأمين العام على السواء هذه المسألة البالغة الأهمية بعبارات متشابهة.
    information relating to the Voluntary Fund for the International Decade and the report of the Advisory Group UN بصندوق التبرعات للعقد الدولي وتقرير الفريق الاستشاري
    The joint ministerial statement and the report of the Seminar were presented to the Ad Hoc Committee. UN وقُدم البيان الوزاري المشترك وتقرير الحلقة الدراسية إلى اللجنة المخصصة.
    The list of the participants in the Prague meeting and the report of the meeting are attached. UN ومرفق بهذه الرسالة قائمة المشاركين في اجتماع براغ وتقرير الاجتماع.
    The Committee considered the report of the Tenth Meeting of Chairpersons and the report of the Secretary-General on mainstreaming gender issues. UN نظرت اللجنة في تقرير الاجتماع العاشر للرؤساء وتقرير اﻷمين العام عن مراعاة قضايا المرأة.
    The Assembly will have before it the first performance report of the Secretary-General and the report of the Advisory Committee thereon. UN وسوف يكون معروضا على الجمعية تقرير اﻷداء اﻷول لﻷمين العام وتقرير اللجنة الاستشارية بشأنه.
    Considers the report of the seventeenth session of the Commission on Human Settlements and the report of the Preparatory Committee at its organizational session. UN النظر في تقرير الدورة السابعة عشرة للجنة المستوطنات البشرية وتقرير اللجنة التحضيرية عن دورتها التنظيمية.
    FOR THE INTERNATIONAL DECADE OF THE WORLD'S INDIGENOUS PEOPLE and the report of THE ADVISORY GROUP UN المعلومات المتعلقة بصندوق التبرعات للعقد وتقرير الفريق الاستشاري
    I should be grateful if you could have the text of this letter and the report of the Workshop circulated as a document of the seventh session of the Commission on Sustainable Development. UN وسأغدو ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة وتقرير حلقة العمل كوثيقة من وثائق الدورة السابعة للجنة التنمية المستدامة.
    Having considered the resolutions of the Ministerial-level Council and the report of the Secretary-General, UN بعد الإطلاع على قرارات مجلس الجامعة على المستوى الوزاري وتقرير الأمين العام،
    Consideration of the suggestions contained in the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change and the report of the Secretary-General UN النظر في الاقتراحات الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير وفي تقرير الأمين العام
    In addition, the Meeting would consider the annual report of the Tribunal and the report of the External Auditors. UN وبالإضافة إلى ذلك، سينظر الاجتماع في التقرير السنوي للمحكمة وفي تقرير مراجعي الحسابات الخارجيين.
    In its preambular part, the draft resolution takes note of both the note by the Secretary-General on the cooperation between the two organizations and the report of the Executive Secretary. UN ويحيط مشروع القرار في ديباجته علما بمذكرة الأمين العام عن التعاون بين المنظمتين، وبتقرير الأمين التنفيذي.
    He drew attention to the findings of the European Commission against Racism and Intolerance on employment and the report of the United Nations Independent Expert on minority issues. UN ولفت الانتباه إلى استنتاجات اللجنة الأوروبية المعنية بمكافحة العنصرية والتعصب فيما يتعلق بالعمل وإلى تقرير خبير الأمم المتحدة المستقل المعني بقضايا الأقليات.
    Copies of the resolutions and the report of the Sixth Committee (A/61/453) will be made available at the fortieth session of the Commission. UN وسوف تتاح نسخ من القرارين المذكورين ومن تقرير اللجنة السادسة (A/61/453) في الدورة الأربعين للجنة.
    (c) Both the CERD study and the report of the experts should be presented to the fifth session of the Intergovernmental Working Group for its consideration. UN (ج) وينبغي تقديم الدراسة التي تعدها لجنة القضاء على التمييز العنصري وكذلك تقرير الخبراء إلى الدورة الخامسة للفريق العامل الحكومي الدولي للنظر فيهما.
    Having studied the memorandum of the Secretariat-General, the report of the Secretary-General on Joint Arab Action and the report of the Secretariat-General on monitoring implementation of Arab summit resolutions on economic and social matters, UN :: وعلى تقرير الأمانة العامة حول متابعة تنفيذ قرارات القمة العربية بشأن الموضوعات الاقتصادية والاجتماعية،
    2. The present report, the audited financial statements and the report of the Board of Auditors, along with the associated report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, will be submitted to the General Assembly at its fifty-fifth session. UN 2 - وسيقدم هذا التقرير والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات، إلى جانب تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية فيما يتصل بذلك، إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين.
    Please also provide further information on the measures mentioned in paragraph 102 of the report, related to the identification of agro-toxic fumigation products and the report of its use. UN ويرجى أيضاً تقديم مزيد من المعلومات عن التدابير المشار إليها في الفقرة 102 من التقرير والمتصلة بتحديد مواد التبخير الزراعية السمية والتقرير المتعلق باستخدامها.
    All options for their improvement needed to be seized, and the report of the Expert Meeting was timely. UN وقالت إنه ينبغي استغلال جميع الخيارات المتاحة لتحسينها وإن تقرير اجتماع الخبراء قد جاء في حينه.
    The concept of a building on the North Lawn to consolidate office space is an issue separate from the renovation of United Nations premises, and the report of the Secretary-General raises well-founded concerns about the merit and feasibility of building on the North Lawn, even given the advantages referred to in paragraph 7 above. UN فتصور تشييد مبنى في الحديقة الشمالية لتعزيز المساحة المتاحة للمكاتب قضية منفصلة عن تجديد مباني الأمم المتحدة، كما أن تقرير الأمين العام يثير مخاوف مبررة بشأن جدارة وجدوى تشييد مبنى في الحديقة الشمالية، حتى بالنظر إلى المزايا المشار إليها في الفقرة 7 أعلاه.
    1. Takes note of the report of the Trade and Development Board and the report of the Secretary-General; UN 1 - تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() وكذلك بتقرير الأمين العام()؛
    The Commission also reviewed the proposed programme of work of the Division for Social Policy and Development for the biennium 1998-1999 and the report of the Board of the United Nations Research Institute for Social Development (UNRISD) for the period 1995-1996. UN وأجرت اللجنة أيضا استعراضا لبرنامج العمل المقترح لشعبة السياسات الاجتماعية والتنمية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، ولتقرير مجلس إدارة معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية عن الفترة ١٩٩٥-١٩٩٦.
    1. Takes note of the report of the Secretary-General and the report of the United Nations High Commissioner for Refugees; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام وتقرير مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين؛
    Participants welcomed those efforts and the report of the African Union ad hoc High Level Committee on its recent visit to Libya. UN ورحب المشاركون بهذه الجهود وبالتقرير الخاص بالزيارة التي قامت بها في الآونة الأخيرة إلى ليبيا اللجنة المخصصة الرفيعة المستوى للاتحاد الأفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد