ويكيبيديا

    "and toxin" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والتكسينية
        
    • والسمية
        
    • والسُمية
        
    • والسامة
        
    • والسُميِّة
        
    • وتكسينية
        
    • والسﱡمية
        
    • والتوكسينية
        
    • والسُّمية
        
    • والسٌّمية وتدمير تلك
        
    • والأسلحة التوكسينية
        
    • والسميّة
        
    • والسميَّة
        
    • والسمّية
        
    The Argentine Republic ratified the Biological and toxin Weapons Convention in 1979. UN صادقت جمهورية الأرجنتين على اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية في عام 1979.
    The Biological and toxin Weapons Convention (BTWC) is now 30 years old. UN لقد بلغت اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية الثلاثين عاما من عمرها الآن.
    Existing Codes of Conduct which Refer to Biological and toxin Weapons UN مدونات قواعد السلوك الحالية التي تشير إلى الأسلحة البيولوجية والتكسينية
    Pakistan remains firmly committed to the Biological and toxin Weapons Convention. UN ستظل باكستان ملتزمة التزاما راسخا باتفاقية حظر الأسلحة البيولوجية والسمية.
    It also provides regular reports including updated information on national legislation under the Biological and toxin Weapons Convention. UN كما تقدم تقارير منتظمة تتضمن معلومات مستكملة عن التشريعات الوطنية الصادرة بموجب اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    The Chemical Weapons Convention and the Biological and toxin Weapons Convention are two important components of the global system against the proliferation of weapons of mass destruction. UN إن اتفاقية الأسلحة الكيميائية واتفاقية الأسلحة البيولوجية والسُمية عنصران هامان في النظام العالمي لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Codes of Conduct Relevant to the Life Sciences or Biotechnology which do not Refer to Biological and toxin Weapons UN مدونات قواعد السلوك ذات الصلة بعلوم الحياة أو بالتكنولوجيا الحيوية التي لا تشير إلى الأسلحة البيولوجية والتكسينية
    Existing Codes of Conduct which Refer to Biological and toxin Weapons UN مدونات قواعد السلوك الحالية التي تشير إلى الأسلحة البيولوجية والتكسينية
    Which Do Not Refer to Biological and toxin Weapons UN الإحيائية التي لا تشير إلى الأسلحة البيولوجية والتكسينية
    ASSESSMENT OF NATIONAL IMPLEMENTATION OF THE BIOLOGICAL and toxin WEAPONS CONVENTION (BTWC) UN تقييم مدى تنفيذ كل دولة طرف لبنود اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية
    This type of awareness-raising activity has a positive impact on maintaining the norm against biological and toxin weapons. UN ويترتب على هذا النوع من أنشطة التوعية أثر إيجابي في صون مبدأ مكافحة الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    Such progress is crucial if we want to ensure a world safe from biological and toxin weapons. UN وهذا التقدم يكتسي أهمية حاسمة إذا أردنا أن نضمن عالما آمنا من الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    Efforts of this nature are crucial if we want to ensure a world safe from biological and toxin weapons. UN إن بذل جهود بهذا الطابع أمر هام إذا أردنا أن نضمن عالما آمنا من الأسلحة البيولوجية والتكسينية.
    We are fast approaching the seventh Review Conference of the States Parties to the Biological and toxin Weapons Convention. UN إننا نقترب بسرعة من موعد المؤتمر الاستعراضي السابع للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    Activity: Active partnership with the States parties to the Biological and toxin Weapons Convention and with the Implementation Support Unit UN النشاط: الشراكة النشيطة مع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية ومع وحدة دعم التنفيذ
    Hungary wishes to remain the sole sponsor of the draft resolution on the Biological and toxin Weapons Convention. UN وتود هنغاريا أن تظل البلد الوحيد المقدم لمشروع القرار المتعلق باتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    Let me now turn to the Biological and toxin Weapons Convention. UN وأود أن أنتقل الآن إلى اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    The Biological and toxin Weapons Convention's current review cycle has led to intersessional meetings that have generated valuable high-level debate for States parties. UN فقد أدت دورة الاستعراض الحالية لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والسُمية إلى عقد اجتماعات بين الدورات تمخضت عن مناقشة قيمة رفيعة المستوى بالنسبة للدول الأطراف.
    Efforts to create an efficient verification regime for the Biological and toxin Weapons Convention are in their final stages, although their end result is still uncertain. UN وبلغت الجهود الرامية إلى إيجاد نظام كفؤ للتحقق فيما يتعلق باتفاقية الأسلحة البيولوجية والسامة مراحلها النهائية، رغم أن نتيجتها النهائية لم تتأكد بعد.
    The possibility of any use of bacteriological and toxin agents as weapons must be completely eliminated. UN ويجب القضاء التام على إمكانية أي استخدام للعوامل البكتريولوجية والسُميِّة كأسلحة.
    Among the concerns currently raised by biotechnology are the ecological risks resulting from the release into the environment of genetically modified organisms, genetic manipulation, human cloning and the development of biological and toxin weapons. UN ومن الشواغل التي تثيرها التكنولوجيا الأحيائية حاليا المخاطر الإيكولوجية الناشئة عن إطلاق أجسام معدلة وراثيا في البيئة، والتلاعب في المورثات والاستنساخ البشري وتطوير أسلحة بيولوجية وتكسينية.
    Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and toxin Weapons and on Their Destruction UN اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين اﻷسلحة البكتريولوجية )البيولوجية( والسﱡمية وتدمير تلك اﻷسلحة
    :: The Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and toxin Weapons and on Their Destruction; UN :: اتفاقية عدم تصنيع وتخزين الأسلحة الجرثومية والتوكسينية.
    12. An UNMOVIC expert attended the annual meeting of the States parties to the Biological and toxin Weapons Convention held in Geneva in December 2005. UN 12 - وشارك خبير من خبراء اللجنة في الاجتماع السنوي للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والسُّمية() الذي عقد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2005.
    The EU also believes the Biological and toxin Weapons Convention (BTWC) has an essential role in countering the threat of biological weapons and urges States that are not parties to it adhere to it. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي أيضاً أن لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والأسلحة التوكسينية دوراً أساسياً في التصدي لخطر الأسلحة البيولوجية، ويحث الدول التي ليست أطرافاً في هذه الاتفاقية على الانضمام إليها.
    All States parties to the Biological and toxin Weapons Convention would prepare detailed annual submissions on confidence-building measures. UN وستعد جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البكتريولوجية والسميّة تقارير سنوية مفصَّلة بشأن تدابير بناء الثقة.
    The United States remains deeply engaged in compliance and assistance activities in support of the Biological and toxin Weapons Convention (BWC). UN ولا تزال الولايات المتحدة تشارك على نحو دؤوب في أنشطة الامتثال والمساعدة دعماً لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والسميَّة.
    We are soon to enter the preparatory phase for the 2006 review conference of the Biological and toxin Weapons Convention. UN وسندخل عما قريب المرحلة التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2006 لاتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمّية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد