ويكيبيديا

    "and trends" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والاتجاهات
        
    • واتجاهات
        
    • واتجاهاتها
        
    • واتجاهاته
        
    • والتوجهات
        
    • وتوجهات
        
    • وتوجهاتها
        
    • واﻹتجاهات
        
    • والأنماط
        
    • وعلى الاتجاهات الراهنة
        
    • والتطورات المسجلة في
        
    • وتحديد الاتجاهات
        
    • والاتجاه
        
    • ووصفا للاتجاهات
        
    • وعن اتجاهات هذا التمثيل
        
    Presence, levels and trends in human health and the environment. UN □ الحضور والمستويات والاتجاهات فيما يتعلق بصحة الإنسان والبيئة
    :: Building and strengthening health information systems for identifying and understanding gaps, successes and trends and for accountability UN :: إنشاء وتعزيز نظم معلومات صحية لتحديد وفهم الثغرات وأوجه النجاح والاتجاهات السائدة، ومن أجل المساءلة
    As a result, incidents and trends described below may only reflect some of the grave violations committed against children in Iraq. UN ونتيجة ذلك، قد لا تعكس الحوادث والاتجاهات المبينة أدناه إلا بعضاً من الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال في العراق.
    Challenges in understanding levels of and trends in illicit drug use UN التحديات في فهم مستويات واتجاهات تعاطي المخدِّرات بصورة غير مشروعة
    It can be combined with meta-analysis, which synthesizes information from a number of evaluations to identify discernible patterns and trends. UN ويمكن أن يُقرن بتحليل فوقي يمزج بين معلومات مستمدة من عدد من التقييمات لاستبانة أنماط واتجاهات يمكن تمييزها.
    :: Typologies and trends in terrorist financing methods and techniques. UN :: أنـواع الطرق والأساليب المستخدمة في تمويل الإرهاب واتجاهاتها
    Presence, levels and trends in human health and the environment. UN □ الحضور والمستويات والاتجاهات فيما يتعلق بصحة الإنسان والبيئة
    2-2.45 p.m. Status and trends in Earth-observation satellite systems UN الحالة والاتجاهات السائدة في النظم الساتلية لرصد اﻷرض
    Provision of information on environmental conditions, changes, and trends in support of early warning for response preparedness UN :: توفير المعلومات عن الظروف والتغيرات والاتجاهات البيئية، دعما للإنذار المبكر من أجل التأهب للتصدي
    However, knowledge of the scale of drug abuse is still inadequate and understanding of patterns and trends limited. UN بيد أن المعرفة بأبعاد تعاطي المخدرات لا تزال غير كافية ولا يزال الإلمام بالأنماط والاتجاهات محدودا.
    Typologies and trends in terrorist financing methods and techniques? UN :: الرموز والاتجاهات في طرائق وتقنيات تمويل الإرهاب؟
    Typologies and trends on terrorism financing methods and techniques; UN □ الأنماط والاتجاهات المتعلقة بأساليب وتقنيات تمويل الإرهاب؛
    However, individual impact assessments and evaluation studies will not be sufficient to detect larger patterns and trends. UN على أن تقييمات الأثر والدراسات التقييمية الإفرادية ستكون غير كافية للكشف عن الأنماط والاتجاهات الأكبر.
    :: Techniques, methods and trends in the prevention, detection and reporting of operations involving financing of terrorism and money-laundering. UN :: التقنيات والطرائق والاتجاهات في مجال منع العمليات المشتملة على تمويل الإرهاب وغسل الأموال وضبطها والإبلاغ عنها.
    Several participants noted that new developments and trends in the manufacture and design of weapons posed additional challenges for marking. These included: UN وأشار العديد من المشاركين إلى أن التطورات والاتجاهات الجديدة في صناعة وتصميم الأسلحة تشكل تحديات إضافية لوضع علامات، وهي تشمل:
    Operational implications of issues and trends in the financial statements and reports of the Board of Auditors UN الآثار التنفيذية المترتبة على المسائل والاتجاهات الواردة في البيانات المالية وتقارير مجلس مراجعي الحسابات
    II.B.9 Burden-sharing: status and trends in contributions relative to GNI UN تقاسم الأعباء: حالة واتجاهات المساهمات بالمقارنة بالدخل القومي الإجمالي
    Data on patterns and trends of drug abuse have been collected through the international drug abuse assessment system. UN وجمعت بيانات بخصوص أنماط واتجاهات إساءة استعمال المخدرات عن طريق النظام الدولي لتقدير مدى تعاطي المخدرات.
    The main thrust of the studies to date has been to provide information on forest areas and trends. UN وترمي الدراسات التي أجريت إلى حد اﻵن، أساسا، إلى تقديم معلومات عن مساحات الغابات واتجاهات تطورها.
    Part Four. Extent, patterns and trends in drug cultivation, manufacture and trafficking Documentation Revised draft annual report questionnaire: Part One. UN الجزء الرابع: نطاق أنشطة زراعة المخدرات وصنعها والاتجار بها وأنماط تلك الأنشطة واتجاهاتها
    3. Part III. Extent, patterns and trends in drug use UN 3- الجزء الثالث- مدى انتشار تعاطي المخدّرات وأنماطه واتجاهاته
    Global and local developments and trends offer both opportunities for, and challenges to, gender equality. UN وتوفر التطورات والتوجهات العالمية والمحلية فرصا لتحقيق المساواة بين الجنسين كما تطرح تحديات في هذا المجال.
    Status and trends of linguistic diversity and numbers of speakers of indigenous languages UN حالة وتوجهات التنوع اللغوي وأعداد المتحدثين بلغات الشعوب الأصلية
    - To collect and analyse information on the status of and trends in potential terrorist activity in the territory of Turkmenistan; UN :: جمع وتحليل المعلومات عن حالة الأنشطة الإرهابية المتوقعة وتوجهاتها في أقاليم تركمانستان؛
    General achievements, changes and trends UN اﻹنجازات والتغيرات واﻹتجاهات العامة
    A comprehensive explanation of each aspect was provided in the report along with an update of the data and trends that had changed since its preparation in 2004. UN وورد تعليل شامل لكل جانب في التقرير مع استكمال للبيانات والأنماط التي كانت قد تغيرت منذ إعداده في عام 2004.
    8. Budget allocations and trends UN 8- الاعتمادات المخصصة في الميزانية والتطورات المسجلة في هذا الصدد
    The resolution sets in place agreed international standards for the statistical measurement of child labour, and is expected to facilitate the comparison of child labour data across countries and over time, as well as global child labour estimates and trends. UN ويضع القرار معايير دولية متفقا عليها للقياسات الإحصائية لعمل الأطفال، ومن المتوقع أن ييسّر المقارنة بين بيانات عمل الأطفال في مختلف البلدان وبمضي الوقت، فضلا عن وضع التقديرات وتحديد الاتجاهات العالمية المتعلقة بعمل الأطفال.
    58. The proposed vacancy rates of 17 per cent for international posts, 6 per cent for national posts and 25 per cent for positions funded under general temporary assistance are based on the latest actual incumbency rates and trends at the time of budget preparation. E. Training UN 58 - وتستند معدلات الشغور المقترحة، التي تبلغ 17 في المائة بالنسبة للوظائف الدولية، و 6 في المائة بالنسبة للوظائف الوطنية، و 25 في المائة بالنسبة للوظائف الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى أحدث المعدلات الفعلية لشغل الوظائف والاتجاه السائد وقت إعداد الميزانية.
    The Committee requests the State party to provide information in its next report on the laws and policies in place to deal with violence against women and on the impact of such measures, as well as data and trends on the prevalence of various forms of such violence. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات عن القوانين والسياسات المطبقة لمعالجة العنف ضد النساء وعن أثر تلك التدابير، وكذلك بيانات ووصفا للاتجاهات بشأن مدى انتشار الأشكال المختلفة من ذلك العنف.
    It encourages the State party to ensure that the representation of women in political and public bodies reflects the full diversity of the population and requests the State party to provide in its next periodic report detailed sexdisaggregated data and information on the representation of women in elected and appointed bodies and in the judiciary, including at the decision-making level, and trends over time. UN وتشجع الدولة الطرف على أن تكفل انعكاس تنوع السكان بأكمله في تمثيل النساء في الهيئات السياسية والقطاع العام، وتطلب إليها تضمين تقريرها الدوري القادم بيانات ومعلومات مفصلة مصنفة حسب نوع الجنس عن تمثيل المرأة في الهيئات المشكّلة بالانتخاب وتلك المشكّلة بالتعيين وفي الجهاز القضائي وبخاصة على مستوى صنع القرار، وعن اتجاهات هذا التمثيل مع مرور الزمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد