ويكيبيديا

    "and unification" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وتوحيد
        
    • والتوحيد التدريجيين
        
    • والتوحيد التدريجيان
        
    • وتوحيدها
        
    Denuclearization is a prerequisite to laying a path towards genuine reconciliation and unification in the Korean peninsula, which is the only remaining divided region in the world. UN إن نزع السلاح النووي هو شرط أساسي لإرساء الطريق نحو المصالحة الحقيقية وتوحيد شبه الجزيرة الكورية وهي المنطقة الوحيدة التي بقيت مقسمة في العالم.
    – Harmonization and unification of the legislation of the participating States; UN تنسيق وتوحيد القوانين في الدولتين المتعاهدتين؛
    The United Nations Commission on International Trade Law was established by the General Assembly at its twenty-first session, in 1966, to promote the progressive harmonization and unification of the law of international trade. UN في الدورة الحادية والعشرين المعقودة عام ١٩٦٦، أنشأت الجمعية العامة لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لتشجيع التنسيق والتوحيد التدريجيين للقانون التجاري الدولي.
    The Commission would remain at the service of the international community and faithful to its mandate to promote the progressive harmonization and unification of international trade law. UN وأكد أن اللجنة ستظل في خدمة المجتمع الدولي وستعمل بإخلاص من أجل الإيفاء بولايتها في تعزيز التواؤم والتوحيد التدريجيين للقانون التجاري الدولي.
    :: Progressive harmonization and unification of the law of international trade UN :: التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    Progressive harmonization and unification of the law of international trade UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    Unsurprisingly, trade has always been the motor for harmonization and unification of contract law in particular since the 19th century starting on a domestic level and turning to the international level in the 20th century. UN وكما هو متوقع، كانت التجارة دائما المحرّك لمواءمة قوانين العقود وتوحيدها وخصوصا منذ القرن التاسع عشر حيث كانت البداية على المستوى الداخلي ثم انتقلت إلى المستوى الدولي في القرن العشرين.
    Her delegation therefore fully supported the efforts of UNCITRAL to further the harmonization and unification of international trade law. UN ولهذا يؤيد وفدها تأييداً تاماً جهود الأونسيترال للمضي في مواءمة وتوحيد القانون التجاري الدولي.
    Current activities of international organizations related to the harmonization and unification of international trade law UN الأنشطة الحالية للمنظمات الدولية فيما يتصل بمناسقة وتوحيد القانون التجاري الدولي
    Current activities of international organizations related to the harmonization and unification of international trade law UN الأنشطة الحالية للمنظمات الدولية فيما يتصل بمناسقة وتوحيد القانون التجاري الدولي
    Note by the Secretariat on current activities of international organizations related to the harmonization and unification of international trade law UN مذكّرة من الأمانة عن الأنشطة الحالية للمنظمات الدولية فيما يتصل بمناسقة وتوحيد القانون التجاري الدولي
    Note by the Secretariat on current activities of international organizations related to the harmonization and unification of international trade law UN مذكّرة من الأمانة عن الأنشطة الحالية للمنظمات الدولية فيما يتصل بمناسقة وتوحيد القانون التجاري الدولي
    A member of the Commission since its inception, Japan deeply appreciated its contribution to the progressive harmonization and unification of international trade law and would continue to participate actively in its work. UN وقال إن اليابان بوصفها عضواً في اللجنة منذ إنشائها تشعر بتقدير عميق لما تقدمه من إسهام في المواءمة والتوحيد التدريجيين للقانون التجاري الدولي وأكد أنها ستواصل المشاركة في أعمال اللجنة بشكل فعال.
    As the Commission is established with a mandate to further the progressive harmonization and unification of the law of the international trade, it should continue using consensus without a formal vote as a preferred method of decision-taking. UN وبما أن اللجنة أنشئت على أن تكون ولايتها تعزيز التنسيق والتوحيد التدريجيين لقانون التجارة الدولية فينبغي لها أن تواصل استخدام توافق الآراء دون تصويت رسمي كطريقة مفضّلة لاتخاذ القرارات.
    He could not agree with the argument put forward by the representative of Japan; it was logical for the second paragraph to speak to the general concept of progressive harmonization and unification of international transport law, examples of which were then cited in the third paragraph. UN ولا يسعه أن يؤيد الحجة التي قدمها ممثل اليابان؛ فمن المنطقي أن تتكلم الفقرة الثانية عن المفهوم العام للمناسقة والتوحيد التدريجيين لقانون النقل الدولي، وبعدها يشار في الفقرة الثالثة إلى أمثلة.
    As the Commission is established with a mandate to further the progressive harmonization and unification of the law of the international trade, it should continue using consensus without a formal vote as a preferred method of decision-taking. UN وبما أن اللجنة أنشئت على أن تكون ولايتها تعزيز التنسيق والتوحيد التدريجيين لقانون التجارة الدولية فينبغي لها أن تواصل استخدام توافق الآراء دون تصويت رسمي كطريقة مفضّلة لاتخاذ القرارات.
    UNCITRAL was the principal body of the United Nations system in the field of international trade law, and it had contributed significantly to the progressive harmonization and unification of international trade legislation in recent decades. UN وقال إن الأونسيترال هي الجهاز الرئيسي لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالقانون التجاري الدولي والذي ساهم في التنسيق والتوحيد التدريجيين للقانون التجاري الدولي في العقود الأخيرة.
    Progressive harmonization and unification of the law of international trade UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    Progressive harmonization and unification of the law of international trade UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    Progressive harmonization and unification of the law of international trade UN التنسيق والتوحيد التدريجيان لقانون التجارة الدولية
    Progressive harmonization and unification of the law of international trade UN التنسيق والتوحيد التدريجيان للقانون التجاري الدولي
    The International Trade Law Branch of the Office continued to assist the United Nations Commission on International Trade Law in removing obstacles to international trade through the progressive harmonization and unification of international trade laws. UN وواصل فرع القانون التجاري الدولي التابع للمكتب مساعدة لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي في إزالة العقبات التي تعترض سبيل التجارة الدولية من خلال مواءمة القوانين التجارية الدولية وتوحيدها تدريجيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد