And then you bring your best and I bring my best and we go get another trophy. | Open Subtitles | وبعد ذلك تظهر أنت أفضل ما لديك وأنا أفضل ما لدي ونذهب لإحضار جائزة أخرى. |
Or maybe we don't assume he's dead after six seconds and we go out there and find him. | Open Subtitles | أو يمكننا ألا نفترض أنه مات بعد 6 ثواني ونذهب للخارج ونبحث عنه |
and we pat ourselves on the back for a job well done, and we go home and we forget all about her. | Open Subtitles | ونهنئ أنفسنا لأننا أحسنا العمل، ونذهب إلى منازلنا وننسى أمرها تماماً. |
I take a rest from designing, you quit school, and we go live in Africa. | Open Subtitles | سآخد استراحة من التصميم، أنت ستخرج من المدرسة، وسنذهب للعيش في أفريقيا. |
Baby, how about we skip out on this shindig and we go watch the game somewhere? | Open Subtitles | حبيبتي ، ماذا لو فوتنا هذه الحفل وذهبنا لمشاهدة المباراة في مكان ما ؟ |
So, the best way to get to this guy is to escape now... and we go to the police, okay? | Open Subtitles | إذاً ، أفضل طريقة لأنهاء هذا هو ان نهرب الآن و نذهب للشرطة ، حسناً؟ |
We sort of became friends at these conventions, and we go from city to city with each other. | Open Subtitles | لقد صرنا أصدقاء نوعًا ما من خلال هذه المؤتمرات و ننتقل من مدينة لمدينة سويًا |
So we'll take the pussy way We cut the power and we go in at 11:15 sharp | Open Subtitles | اقطعوا الطاقة وسندخل في الـ 11: |
Then I grab you, and we go down to sewer town before Hersh catches up. | Open Subtitles | ثم أنا سامسك بكم ونذهب وصولا الى الصرف الصحي للمدينة قبل ان يمسك بكم هيرش |
First, the meteor misses us and we go to regionals and we kick butt, which will only happen if we prepare. | Open Subtitles | الأول، لا يضربنا الشهاب ونذهب للتصفيات الجهوية ونسحقهم، الأمر الذي سيحدث فقط في حال تدربنا. |
- Yeah, yeah. Move on. - and we go home. | Open Subtitles | أجل، أجل ونمضي قدما - ونذهب الي المنزل - |
Or we don't have to do any of that and we go check out a strip club. | Open Subtitles | او لا يجب ان نفعل شئ من هذا ونذهب لنادى تعرى. |
So, what say I give you half of my half of the shipment and we go our separate ways? | Open Subtitles | إذاً ما رأيك بأخذ نصف النصف ونذهب في طريق منفصل ؟ |
and we go to Hawaii I fat sucking late. | Open Subtitles | ونذهب إلى هاواي حيث أنا الدهون مص في وقت متأخر. |
If we reject this plea and we go to trial, what are my chances? | Open Subtitles | إذا رفضنا هذا الطلب ونذهب إلى المحاكمة، ما هي فرصي؟ |
Already found the pages, the Warden gets him out, you guys untangle the code and we go save those judges. | Open Subtitles | لقد وجد الصفحات بالفعل، سيقوم آمر السجن بإخراجه، وستقومون أنتم بحلّ الشفرة، وسنذهب لإنقاذ أولئك القضاة. |
Well, then we know for sure he's hiding something, and we go to the police. | Open Subtitles | حسنا, عندها نتأكد أنه يخفي شيئآ مآ, وسنذهب الى الشرطه. |
If I do this, I risk losing him, and if I don't... and the mission fails, and we go to prison, I lose him anyway. | Open Subtitles | ..... اذا فعلت ذلك فساخاطر بخسارته وإن لم افعل فالعملية ستفشل وسنذهب للسجن وساخسره بكل الأحوال |
We were in the back, we just opened the door and we go, | Open Subtitles | لقد كنا بالخلف فتحنا الباب وذهبنا |
I get some things in and we go to your home. | Open Subtitles | حسنا سأتى ببعض الأشياء و نذهب إلى منزلكم |
The crowd has settled down and we go to the stage... for what promises to be... one of the most unique moments in American political history. | Open Subtitles | و هكذا نبدأ، الجمهور يأخذ مكانه و ننتقل للمنصة لما يفترض أن يكون إحدى اللحظات الفريدة في تاريخ أمريكا السياسي |
Cut the power and we go in at 11:15 sharp. | Open Subtitles | اقطعوا الطاقة وسندخل في الـ 11: |
Small, quiet, we do our work and we go home, that's it. | Open Subtitles | صغيرة , هادئة نحن نقوم بعملنا ثم نذهب للمنزل هذا كل شىء |
If we don't do what this guy says and we go to the cops, then he's just going to sell our information to the highest bidder, and me and my dad are completely screwed. | Open Subtitles | إذا رفضنا أن نفعل ما يطلبه مننا و ذهبنا للشرطة فهو سيبيع معلوماتنا لمن يدفع أكثر |
It will be in 20 minutes when you get your results and we go home to celebrate. | Open Subtitles | سيكون في 20 دقيقة عندما تحصل على نتائجك وعدنا الى الوطن للاحتفال. |